Glossary entry

German term or phrase:

Wertungsprüfung

English translation:

time trials (US)

Added to glossary by Tom Funke
Aug 13, 2001 14:20
23 yrs ago
1 viewer *
German term

Wertungsprüfung (auto racing)

German to English Other
General context:
ADAC Rallye (sports car rally)

Specific context:
>>[Fahrer] und [Beifahrer]lagen bei den einzelnen Wertungsprüfungen teilweise nur wenige Sekunden hinter dem Führenden zurück.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Time trials!

(Trust me, I'm from Indiana. We have auto racing here.)
Peer comment(s):

agree gangels (X)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks also very much for the GB version, y'all! I'll stick with the American version for this assignment. All the best Tom"
32 mins

criterium

I was trying to find enough support on Google - for auto racing rally criterium 74 hits, but no direct translation ...

But, I think in Czech we say Criterium meaning Bewertungsprüfung ... Therefore my suggestion.
Something went wrong...
+2
45 mins

Qualifying rounds

If I remember correctly from accompanying my father to races when I was a girl, the English version of the racing term "wertungsprüfung", would be "qualifying rounds".
Peer comment(s):

agree Marcus Malabad : exactly!
5 mins
agree Lucien Marcelet : In GB English, absolutely, if American, I agree with my Hoosier friend.
3 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

valuation checks

found it in babylon: Saarlandrally
Peer comment(s):

agree gangels (X)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search