Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bevölkerungsschicht
English translation:
stratum / part of the population
German term
Bevölkerungsschicht
"Weil die größte Bevolkerungsschicht englisch spricht."
I can't quite figure out the meaning of "Bevolkerungsschicht." Thanks in advance!
1 +4 | part of the population |
Craig Meulen
![]() |
Apr 17, 2008 22:20: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "Bevolkerungsschicht " to "Bevölkerungsschicht " , "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Apr 18, 2008 12:13: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Linguistics" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."
Apr 21, 2008 16:44: Craig Meulen Created KOG entry
Non-PRO (1): Jim Tucker (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
part of the population
P.S. That should be ö not o in your term.
Colin, the person using this term on that site is incorrect, but my question was about the meaning of the term, not whether or not it was being used in a factual sense in this instance. |
agree |
Nicole Schnell
: Or: the majority of the population. I absolutely agree that "Bevölkerungsschicht" is nonsense.
1 hr
|
agree |
Armorel Young
: with Nicole - it just means the majority
12 hrs
|
agree |
Colin Rowe
: Agree, but caution to those advocating "majority". There may be more speakers of English (as a first or second language) than any other language, but without necessarily actually constituting the majority of the population.
13 hrs
|
agree |
Nicholas Krivenko
17 hrs
|
Discussion
Dazu fällt mir nur das Buch "Generation doof" ein.
The question really was (in German) "Why is English the 'world language'"?
This person's answer is factually incorrect (hello, heard of Chinese?) :-), but now I at least get it linguistically.
Thank you.