Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ist der „Schneehase“ garantiert nicht auf dem Holzweg
English translation:
the snow bunny is sure to have a hopping good time
Added to glossary by
Paula Price
Jul 30, 2004 20:13
20 yrs ago
German term
ist der „Schneehase“ garantiert nicht auf dem Holzweg
German to English
Marketing
Tourism & Travel
Die Ferienregion Hippach hat ihr Herz auch am rechten Fleck für Kinder. Die Kleinen ab drei Jahre laufen im Skikindergarten zur Hochform auf und auch in den Kinderclubs ist der „Schneehase“ garantiert nicht auf dem Holzweg.
Proposed translations
(English)
4 +10 | the snow bunny is sure to have a hopping good time | NGK |
Proposed translations
+10
3 mins
German term (edited):
ist der �Schneehase� garantiert nicht auf dem Holzweg
Selected
the snow bunny is sure to have a hopping good time
***
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-30 20:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
or: snow bunnies are sure to have a hopping good time
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-30 20:18:05 GMT)
--------------------------------------------------
or: snow bunnies are sure to have a hopping good time
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Something went wrong...