Glossary entry

German term or phrase:

Ihre Vorteile sind unsere Stärken

French translation:

vos avantages, nos points forts

Added to glossary by wolfheart
Jan 25, 2013 12:50
11 yrs ago
German term

Ihre Vorteile sind unsere Stärken

German to French Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters automobile
Il s'agit d'un titre de paragraphe.
Des idées ?
Merci


Ihre Vorteile sind unsere Stärken

So legen wir besonderen Wert auf die Nähe zu unseren Kunden, Mitarbeitern und Partnern, denn eine langfristige Zusammenarbeit ist uns sehr wichtig. Der damit verbundene Erfahrungsaustausch sorgt dafür, dass wir unseren Wissenshorizont stetig erweitern. Dieses Wissen findet sich in unseren Werkstattleistungen wieder und ist in jeder Reparatur enthalten.
Change log

Feb 8, 2013 13:14: wolfheart Created KOG entry

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jan 25, 2013:
proz glossary hast Du mal nachgeschaut, ich meine, wir hätten das kürzlich hier gehabt
Alain Boulé Jan 25, 2013:
Atout J'ai écrit atout avant d'avoir lu ton commentaire :)
GiselaVigy Jan 25, 2013:
nos compétences/notre savoir-faire sont/est votre atout

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

vos avantages, nos points forts

vos bénéfices, nos points forts
Peer comment(s):

agree Christelle67 (X) : Ou encore, dans l'ordre inversé "Nos points forts sont vos avantages" ou bien "Nos points forts à votre avantage".
28 mins
agree Cathy Przybylski
39 mins
agree Cosmonipolita
2 hrs
agree Virginie Proisy
19 hrs
agree Marion Hallouet
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

Vous avantager est notre atout

Autre idée
Something went wrong...
+1
12 mins

Nous excellons dans ce qui fait votre avantage

Une proposotion....

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2013-01-25 13:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

"proposition" bien sûr.....
Peer comment(s):

agree Bettina Dauch : Besser als das Original, das irgendwie etwas schräg und missverständlich klingt. Aber diese Version trifft wohl am besten, was vermutlich gemeint ist.
56 mins
Something went wrong...
50 mins

Vos avantages font notre force

--
Something went wrong...
5 hrs

Vos atouts font notre force

On parle plus d' "atouts" que d' "avantages" quand on fait référence à des personnes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search