Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Freischaltung
Italian translation:
abilitazione
German term
Freischaltung
- Automatische Freischaltung am 29. Juli per Net-Install auf allen Notebooks
grazie
3 +1 | abilitazione | Ilde Grimaldi |
3 +2 | attivazione | Gian |
May 9, 2005 14:58: Ilde Grimaldi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
abilitazione
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-20 10:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
non so se è attinente:
http://www.theol.unizh.ch/studium/netzwerk.html
attivazione
Attivazione automatica...
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-07-20 10:55:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
dipende dal contesto... non lo so; sul diz. HOEPLI ho trovato attivazione; abilitare vuol dire che si permette di fare una cosa, attivare vuol dire metterla in atto. C\'è una differenza. Devi capire tu.
agree |
Christel Zipfel
: anch'io la vedo cosi'
22 mins
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
8 hrs
|
Discussion
il primo passo del processo � die Freischaltung: se non s'intende un abilitazione, nel senso di consenso per poter inserire in tutti i notebook la nuova versione, metterei attivare anch'io...non ho abbastanza contesto per definire la cosa