Glossary entry

German term or phrase:

Stelldichein

Italian translation:

appuntamento imperdibile/da non perdere/da non mancare

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Mar 16, 2011 15:41
13 yrs ago
German term

Stelldichen

German to Italian Other Music Stelldichein
Viele Stars der Kinderzimmer

Auch dieses Jahr dürfte der grösste Schweizer Live-Musikanlass wiederum ein Publikums-Renner werden.
Schmackhaft gemacht durch einen Kuchen, der gespickt ist mit feinen und gehaltvollen, musikalischen Rosinen.
Eine hochkarätige Auswahl von grossen Stars der Kinderzimmer gibt in einem exklusiven Programm mit vielen Premieren ein *Stelldichein*.

In cerca di soluzioni alternative e originali.....

Grazie mille a tutti.
Change log

Mar 30, 2011 04:10: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AdamiAkaPataflo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
16 mins
German term (edited): Stelldichein
Selected

appuntamento imperdibile/da non perdere/da non mancare

Stelldichein = rendez-vous = appuntamento
Peer comment(s):

agree Maddalena De Angelis, M.A. : incontro
28 mins
grazie! :-)
agree Danila Moro
54 mins
grazie cara! :-)
agree Joan Hass
1 hr
danke Joan! :-)
agree Christel Zipfel
2 hrs
danke Christel! :-)
agree Sara Negro : sbaciukkiosamente ciao! :o)
23 hrs
grazie, cippolotta! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search