Oct 26, 2011 07:58
13 yrs ago
German term

Längs-, Plangewinde

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Скажите, пожалуйста, разве бывает "продольная и поперечная резьба", или как правильно в этом случает перевести "Längs-, Plangewinde": Mögliche Gewinde: Längs-, Plan- und Kegelgewinde

Discussion

costet Oct 26, 2011:
Спасибо, Клара. Предполагал подобный вариант Архимедовой спирали. Но, думал, что глубоко ошибаюсь. Буду знать. Тогда это и есть "спиральная" или "плоская" резьба.
Klara Snobischina Oct 26, 2011:
Plangewinde Иллюстрация к Plangewinde
http://www.infometall.de/pageID_7493603.html
Concer (X) Oct 26, 2011:
Константину я написала в личную почту.
costet Oct 26, 2011:
Я знаю абсолютно точно, как выглядит Plangewinde Ольга, пожалуйста, объясните мне, как выглядит Plangewinde.
Concer (X) Oct 26, 2011:
Для Klara Snobischina Ну, к эксплуатации нам не привыкать :-) Мы все здесь - объекты этой самой эксплуатации. Только субъект поменялся ;-)

А со вторым постом согласна, т.с., не совсем. По нескольким причинам разной степени принципиальности. :-))
Klara Snobischina Oct 26, 2011:
Для Concer (*перечень* (заметьте) видов резьбы?) Никой резьбы нет. Есть продольная, плоская и коническая винтовые (или спиральные) нарезки
Klara Snobischina Oct 26, 2011:
Для Concer Да не выпускница я, а объект эксплуатации этой школы :)
Concer (X) Oct 26, 2011:
Для Klara Snobischina так и я горда за свою советскую инженерную!
Объясняю положение:
Я знаю абсолютно точно, как выглядит Plangewinde, поэтому чертежа мне для этого не надо. Ваш иронический вопрос о чертежах был направлен к Nellyusik. И если она не знает, как выглядит эта самая штука, то то, что Вы назвали чертежом, ей в этом не помогло бы, независимо от ее способности читать чертежи. Вот "оттуда" и мой ответ (как человека, в чертежах не только разбирающегося, но даже и любящего в них разбираться :-)) ) А если Вы хотите продолжать спор, не надо запускать риторические , вроде, "неужели...", прошу не отвлекаться от поставленного вопроса: как в этом конкретном случае "губки" вписываются в приведенный в виде контекста *перечень* (заметьте) видов резьбы? Отсутствие ответа ни в коем случае не бросит тень на Ваше звание выпускника советской инженерной школы, только передергивать-то зачем?
Jarema Oct 26, 2011:
Максу Юрий (Jarema) комментарий скрыл, мотивация была такая: "Reason: Discussion entries should limit themselves to linguistic points on the term posted" Вот и объясняй теперь про какой-то там "контекст"...зачем, спрашивается? :(
========
Макс, имейте совесть. У меня "все ходы записаны".
Jarema Oct 26, 2011:
Коллеги, действительно, не стоит разводить балаган. Предложения по модификации системы кудозов стоит подавать администрации сайта, а не сотрясать воздух здесь. А лучше всего на подобные вопросы не отвечать вообще. Макс, а Вам я вынужден указать на то, что не нужно вешать ярлыки на людей. Кто тут профессионал, а кто нет, зачастую спорно и не совсем очевидно.
Klara Snobischina Oct 26, 2011:
Для Concer Вы меня совсем расстроили. Неужели не понятно как фиксируются губки. На них даже специальные зубцы видны. А ответной частью для зубцов служит эта самая спираль. До сих пор не могут понять, за что ее резьбой назвали, да еще метрической. Я стала даже гордость испытывать за советскую инженерную школу.
Max Chernov Oct 26, 2011:
Пора писать коллективное обращение к заинтересованным лицам: не допускать (!) вопросы категории ПРО без контекста! Категорически! КудоЗ уже давно в балаган превратился благодаря таким вопросам.
Concer (X) Oct 26, 2011:
Для Klara Snobischina конечно, могла бы "сообразить" (представьте себе, я умею "соображать").
Вы сказали о "чертежах", "чертежа" искомого элемента здесь нет (хотя бы, профиль в разрезе). Можно много чего представить себе, исходя из того или иного текста. И представления эти очень не редко не соответствуют действительности.
Как уже упомянула Нелли, пример по вашей сноске не "вписывается" в пару слов данного аскером "контекста".
Со мной спорить не надо. Я здесь - лицо не "заинтересованное". Каждый имеет право на собственное мнение. Мой "вклад" в дискуссию касался только комментариев к данному Андреем ответу. А остальное получилось "по ходу" (у меня даже в мыслях не было, заниматься "расследованиями" по вопросу о Plangewinde :-)) Если помешала, извините. Больше не буду) )
Concer (X) Oct 26, 2011:
Контекст в данном случае звучит как "как правильно в этом случает перевести..." В каком "в этом" случае?
Длинная цитата из контекста, может быть, помогла бы "не имеющим прямого отношения к этому переводу" перевести пару терминов. Помогут ли эти "пара терминов" спрашивающему - вопрос: у спрашивающего-то - контекст в полном объеме.
AndriyRubashnyy Oct 26, 2011:
Про / не про - должен быть порядок Если у автора вопроса есть проблема (а они бывают у каждого переводчика), то в интересах самого же спрашивающего предоставить всю картину для понимания этой проблемы. Но некорорые очччень скупы на контекст, так что пенять можно только на самого себя.
Klara Snobischina Oct 26, 2011:
Для Concer Если разбираетесь, то могли бы сообразить , на чем держатся и перемещаются губки. Как раз на этой самой Plangewinde (Planspirale). А заодно можно понять, как спираль подачи выполнена.
Nelli Chernitska Oct 26, 2011:
Не-Pro А тут Макс предлагал сразу же вопросы без контекста объявлять с эти статусом, но где-то его пост исчез.
Max Chernov Oct 26, 2011:
Я сегодня об этом уже писал... Юрий (Jarema) комментарий скрыл, мотивация была такая: "Reason: Discussion entries should limit themselves to linguistic points on the term posted" Вот и объясняй теперь про какой-то там "контекст"...зачем, спрашивается? :(
AndriyRubashnyy Oct 26, 2011:
Всем "обитателям планеты КУДОЗ" В том числе и модераторам.
Просьба, БЕЗ КОНТЕКСТА вопросы не ставить, если на самом деле нет контекста в узком понятии этого слова (таблица, характеристика в техпаспорте), то мне кажется, необходимо предоставлять общий контекст (напр, речь о станке, паркете, доске и т.д.)
А модераторам СТОИЛО БЫ ВОПРОСЫ БЕЗ КОНТЕКСТА БЛОКИРОВАТЬ (ВЫБРАСЫВАТЬ) БЕЗ ОБСУЖДЕНИЯ. Это мое личное мнение, но я думаю, многие меня могут поддержать.
Concer (X) Oct 26, 2011:
Nellyusik А для аскера это типично. ;-)
Concer (X) Oct 26, 2011:
Андрею Рад стараться! :-))
AndriyRubashnyy Oct 26, 2011:
Ольге Спасибо за доброе слово:))
Nelli Chernitska Oct 26, 2011:
Благодарю Спиральная резьба есть в словаре Lingvo. Считаю это некорректным, поскольку резьба - это и есть спиральная линия - масло масляное. При сравнении немецкого и английского текстов обнаружено Plangewinde = thread = резьба. На чертеже Planspirale отмечено как резьба. Вот тут мы копья ломаем, а аскер отсиживается.
Concer (X) Oct 26, 2011:
scroll thread "выпрыгивает" в гугле сразу же, стоит дать в поиск "Plangewinde". Вот только:
1. здесь спрашивается о переводе на русский.
2. картинки Plangewinde и scroll thread не совпадают

ЗЫ. Я "разбираюсь с чертежами", но чертежа не вижу, а вижу только пояснение рядом с чертежом "Gehäuse mit Planspirale"
Nelli Chernitska Oct 26, 2011:
Для Klara Snobischina А ссылка где?! Все же Gewinde - резьба, но из Вашего нейтрального мнения почему-то выпала Kegelgewinde -коническая резьба.
Concer (X) Oct 26, 2011:
Прямоугольная резьба - это "Flachgewinde"

Здесь "Plangewinde" и "Flachgewinde" - в одном и том же тексте:
http://ip.com/patapp/EP1522281A1
Concer (X) Oct 26, 2011:
В поддержку Андрея К Nellyusik:
Ваш совет Андрею в комментарии к "негативу" провомернее было бы направить к автору вопроса.
Птице: прежде чем закидывать вопрос, можно было бы, например, "заглянуть" в гугл и посмотреть, что именно имеется ввиду под Längs- и Plangewinde.
(Никто из комментирующих не дал своего варианта)
Nelli Chernitska Oct 26, 2011:
Опять же, контекст отсутствует. Думаю, что речь идет о метрической резьбе, нарезаемой при продольной и поперечной подаче.

Proposed translations

14 mins

продольная и плоская резьба

#
Плоская резьба по дереву
www.derevo-reznoe.ru/rezba.../ploskaya-rezba.p...Im Cache - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Плоская резьба, как показывает само название, представляется не более как рисунок, выполненный при помощи специальных инструментов, но только ...
#
Плоская резьба по дереву и ... - Выпиливание лобзиком по дереву
hobbywood.blogspot.com/.../blog-post_11.htmlIm Cache - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Как уже указывает само название заголовка данной статьи - плоская резьба по дереву, является не более чем рисунком, сделанным посредством ...
#
плоская резьба |Крепежные изделия | Предприятия
www.europages.com.ru/.../плоская резьба.htmlIm Cache - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Крепежные изделия : Найти дистрибьюторов, поставщиков, изготовителей или оптовиков в плоская резьба с Europages - pg-1.


SINUMERIK 840D/810D/FM-NC Циклы
epcm.ucoz.ru/programs/programmirovanie_tsikli.pdf
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Längsgewinde". ("Заход резьбы <№> - обрабатывается как про- дольная резьба"). CYCLE97, CYCLE98. "Gewindegang <Nr.> - Bearbeitung als. Plangewinde" ...

#
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫРЕЗАНИЯ ОТВЕРСТИЙ И ДИСКОВ - Патент РФ 2018417
ru-patent.info/20/15-19/2018417.htmlIm Cache - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
В центре выполнены круглое отверстие 6 для штанги, продольная резьба 7, ... На штанге выполнены отверстие 10, продольная резьба 11 и продольная лыска 12. ...
#
продам: бензопила - Башкортостан
ufa.irr.ru › ... › Инструменты › ПилыIm Cache - Diese Seite übersetzen
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Продам бензопилу "бружба", в рабочем и хорошем состоянии, поперечная и продольная резьба, очень удобная, хорошо слушается, отлично сидит в руках, послушна, ...
#
[PDF]
MANUALplus 4110
www.heidenhain.de/doku/manualplus4110/pdf/354 267-R0.pdf
Sie geben hierfür öffentlich +1. Rückgängig machen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Простая, одноходовая продольная резьба G350 ..... 341. Расширенная, многоходовая продольная резьба G351 ..... 342. Коническая API-резьба G352 . ...
Peer comment(s):

disagree Nelli Chernitska : Читайте про резьбовые соединения - виды резьбы
8 mins
Спасибо за Ваше мнение, но исходя из "наличия отсутствующего контекста", то есть, слов автора вопроса о резьбе, я и предоставил такой ответ
agree ausital : einer hat sich ausgedacht, dass es Plangewinde heisst. (habe ich bisher auch nie gehoert). Die Uebersetzung wuerde ich auch so machen. (auch wenn villeicht spiralnaja obrabotka besser wäre ?
11 mins
Danke!
neutral Klara Snobischina : Gewinde не обязательно должно быть резьбой. В данном случае речь идет о плоской винтовой нарезке или плоской спирали в зажимной оснастке станочного оборудования.
56 mins
Спасибо, но если автор вопроса уверен, что речь о резьбе, (а это единственный имеющийся "контекст" к вопросу), я предоставил данный вариант
neutral Max Chernov : +1 с Кларой.
1 hr
Спасибо, но если автор вопроса уверен, что речь о резьбе, (а это единственный имеющийся "контекст" к вопросу), я предоставил данный вариант
Something went wrong...
2 hrs

продольная и спиральная резьба (прямоугольная резьба)

Plangewinde - 1. спиральная резьба; 2. прямоугольная резьба
(немецко-русский словарь по технологии машиностроения)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search