Mar 10, 2013 22:40
11 yrs ago
German term

Die Aussichten

German to Russian Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
Die Aussichten:
Nach Sonnenuntergang ist mit zunehmender Dunkelheit zu rechnen.
Das sollte auch für die Farbe Ihres Anzugs gelten.
Helle Töne passen besser zum lichten Tag.

Die Aussichten (в заголовке)

Discussion

Concer (X) Mar 11, 2013:
Зависит от следующего за этим текста.
А так:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Aussichten

Proposed translations

13 hrs
Selected

выбор подходящих тонов

Я бы здесь ни в коем случае не переводил дословно, о каких перспективах речь? на будущее? на вечер? Текст у Вас рекламного характера, у Вас широчайшая свобода перевода, главное - передать значение.

В последующем предложении говорится о выборе подходящих тонов в зависимости от осветления, я бы и так перевел. В англ, кстати, тоже переведено не дословно: The outlook for tonight: As the sun sets, darkness is set to deepen
http://www.barutti.com/en/#/service/so-bewahrt-mann-stil/

Варианты:
выбор подходящих тонов
что нам готовит вечер
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+1
26 mins

Перспективы

Возможно, так.
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : Или м.б. В перспективе
3 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search