Glossary entry

German term or phrase:

vgl. Rz. 5 ff.

Spanish translation:

véase número al margen ...

Added to glossary by Pilar Fernández
Jun 3, 2010 09:14
14 yrs ago
14 viewers *
German term

vgl. Rz. 5 ff.

German to Spanish Law/Patents Law (general) Abreviaturas
Buenos días a todos,

en un texto de carácter legal sobre impuestos me aparece esta referencia. Sé que "vgl." es "vergleiche" (véase) y que "ff." sería "sig.", pero... ¿y "Rz.? Puede ser "Randziffer"? Y en ese caso, ¿cómo lo indico en la traducción?

Muchísimas gracias.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

véase número al margen ...

Diría yo para "randzahl" o "Randziffer".
Note from asker:
Muchísimas gracias por tu ayuda, Diana. Un saludo :)
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte : vale
5 hrs
Gracias, Sebastian!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por tu ayuda :)"
1 day 6 mins

véase (nota de) referencia al margen 5 y sguientes


Mi compañera suele trabajar para abogados y notarios.

Me dijo que Rz. quiere decir Randzeichen (pero admito que la interpretación "Randziffer" y la traducción correspondiente no es falsa).

Creo que no existe una abreviación para ff. (folgende folgende).
Se dice "y siguientes" en castellano.

El ejemplo de uso abajo es del "Boletín Oficial del Estado" español.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2010-06-04 09:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

"véase (nota de) referencia al margen 5 y siguientes"
Example sentence:

La apertura del nuevo folio se hará constar por nota de referencia al margen de la inscripción de dominio.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search