May 22, 2003 17:28
21 yrs ago
German term
siehe Satz
German to Spanish
Other
Haut
Diese Diagnosemöglichkeit ist als Kontrolle für die Wirksamkeit der Behandlung sehr effizient. "Esta posibilidad de diagnóstico es muy eficiente como control para la eficiencia del tratamiento." eficiente/eficiencia hört sich das nicht seltsam an? Jemand eine bessere Idee?
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | Te ruego consideres | Valentín Hernández Lima |
4 +1 | eficaz | izy |
4 | Esta posibilidad de diagnóstico resulta muy eficaz como control de la eficacia del tratamiento | Fernando Gasc�n |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Te ruego consideres
Esta opción de diagnóstico resulta sumamente útil para comprobar la eficacia del tratamiento.
Como una forma alternativa de traducir el significado más que las palabras.
V
Como una forma alternativa de traducir el significado más que las palabras.
V
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, sehr gut. Vielen Dank."
+1
7 mins
eficaz
o de gran efecto, efectivo,
y para Wirksamkeit: eficacia,
quiza te parece mejor combinar esos?!
saludos
y para Wirksamkeit: eficacia,
quiza te parece mejor combinar esos?!
saludos
6 hrs
Esta posibilidad de diagnóstico resulta muy eficaz como control de la eficacia del tratamiento
simplemente otra variante de la traduccion.Saludos
Something went wrong...