Jul 16, 2008 15:39
15 yrs ago
German term

heilklimatisch

German to Spanish Art/Literary Tourism & Travel
así se llaman aquí en Alemania los balnearios que tienen un clima especialmente saludable y por eso tienen el derecho de llamarse "Kurort".

En este mapa turístico se habla de "heilklimatischer Kurort" y de "heilklimatische Wanderwege".

Balneario climático es una traducción que se encuentra en la web, pero no sé.... Balenario con clima saludable ??

Y luego los senderos !!! Senderos climáticos ??? con clima saludable !!!

Qué palo! Te mandan algunas palabras sueltas en plan de "nur ein paar Ergänzungen" y luego estás toda la tarde ocupada investigando y buscando....

Muchas gracias por vuestro apoyo!

Discussion

Andrea Martínez (asker) Jul 16, 2008:
Vielen Dank für eure kreativen Vorschläge! :)
Teresa Mozo Jul 16, 2008:
Qué tal "de clima tonificante"?, una variación sobre lo mismo. Pero en proncipio sería lo del clima saludable. O quizá es mejor olvidar el clima y dejar senderos tonificantes?
Hm... Yo creía que lo de los senderos climáticos era lo que hacía el IPCC: llevarnos a todos como borregos por los senderos climáticos. Pero en fin. En cuanto a tu pregunta: ¿"salutíferos senderos"? ¿Demasiado decimonónico?

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

clima con efectos beneficiosos para la salud

Balneario con un clima con efectos beneficiosos para la salud.
He encontrado el término "climaterapéutico" (que sería la traducción literal; "terapia" en giego significa "curación"), pero se trata de una página traducida del alemán.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2008-07-16 16:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón. Quería decir "climatoterapéutico", pues así debe formarse correctamente el término compuesto.
Example sentence:

www.comcantabria.es/web/request.php?boletin_enero_marzo_2005.pdf

Note from asker:
me gusta tu propuesta. Lo que tú dices de las páginas traducidas del alemán es el problema. Nunca se sabe si son expresiones que realmente las comprendería una persona hispanohablante
Peer comment(s):

agree Egmont
25 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Verdav!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search