Glossary entry

German term or phrase:

Cafeteria = Cafe ?

German answer:

NEIN !

Added to glossary by DERDOKTOR
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-19 23:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 16, 2011 20:06
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Cafeteria = Cafe ?

Non-PRO Not for points German Other Cooking / Culinary Catering
Gibt es im Deutschen einen Unterschied zwischen einer Cafeteria und einem Cafe? Im Englischen schon, denn da ist ein Cafe nur eine schlichte Frittenbude. Im Deutschen denke ich eher nicht, aber es kann sein, dass sich der Sprachgebrauch in den letzten Jahren etwas geändert hat. Deshalb wäre ich für Eure Meinung dankbar. Hier der Text:

The ship is filled with all the facilities you can imagine, restaurants, bars, cafeterias, lounges etc.
Responses
4 +5 NEIN !
Change log

Feb 16, 2011 20:20: Ingo Dierkschnieder changed "Language pair" from "English to German" to "German"

Feb 21, 2011 23:06: DERDOKTOR Created KOG entry

Discussion

British Diana Feb 17, 2011:
a place to be ripped off In England ist eine Cafeteria auch eine Selbstbedienungsimbiss z.B. in einer Schule, keinesfalls ein Café, wie wir es z.B. in Frankreich oder Österreich kennen.
Als ich das letzte Mal auf einer Cross-Channel-Fähre war, weigerte ich mich , nur ein Cent oder Penny in einem der gefühlten 20 überteuerten Imbissen verschiederner Herkunft (cafeterias) auszugeben und hielt mich am Deck auf, wo es aber keinerlei Sitzgelegenheiten gab, da die Passagiere gezwungen werden sollten, ihr Geld unter Deck in den Cafeterias zu verprassen (was die Horden britischer Schulkinder auch taten).
So , bin mein Frust los..
Holger Laux (asker) Feb 16, 2011:
Na, Diskussionseinträge machen wir doch immer anonym, oder?

Ich lass das jetzt als Cafeteria. Die Bedeutung scheint im Deutschen die gleiche zu sein, und nicht so völlig entgegengesetzt wie bei Café. Vielen Dank nochmal.
DERDOKTOR Feb 16, 2011:
@Holger Die website von der Fährlinie, oder der Name der Linie oder vom Schiff, in einer review-site, hätten da aber konkreteres gebracht !
Was für eine Fähre ist es denn?

Responses

+5
7 mins
Selected

NEIN !

eine cafeteria ist entweder eine Kantine, oder ein Selbstbedienungsrestaurant, ein cafe hat eher den charakter eines Kaffeehauses, mit gewaltigen Abstrichen, oftmals, aber es serviert hauptsächlich Kaffee und andere Getränke ,Mehlspeisen, und vl kleine Gerichte.
Note from asker:
Na, gut, dass ich gefragt habe. :-) Wie das nun wirklich auf dem Schiff aussieht, weiß ich nicht, wird wohl aber doch eher eine Kantine sein. Vielen Dank Euch beiden.
Nochmal zur Klarstellung: Es ging nicht darum, was die Bedeutungen von Café sind (Als Gaffeesaggse weeßsch das - und als Wahlbristolianer leider auch.), sondern darum, ob und wie sich das Wort Cafeteria im Deutschen eingebürgert hat bzw. auch darum, was denn nun den Fährpassagieren angeboten wird.
Peer comment(s):

agree KathyAnna O
2 mins
Danke, Kathy, mir als Österreicher gab es einen STICH !!
agree Coqueiro : das ist auch bei uns Piefkes so - statt der Mehlspeisen halt Kuchen & Torten
18 mins
Na, wer wird den alten Marschkomponisten bemühen !
agree Sonja Köppen : In Mittel- und Norddeutschland, wo ich es einigermaßen beurteilen kann, unterscheiden sich die Begriffe wie von dir dargelegt.
22 mins
Wie jetzt ?
agree Milan Nešpor : aber bitte mit Saaakzent: Café
24 mins
Denk ich mir ! holger aufs der Schiffsfrittenbude-Kriegsmarine live !
agree Kornelia Berceo-Schneider : Ach ja, von gepflegten Kaffeehäusern haben eben nicht alle eine Ahnung, gell? Viele verstehen das gar nicht.... ;-)
2 hrs
neutral Cilian O'Tuama : no need to SHOUT, Kleinbuchstaben tun's auch :-)
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search