Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
geil
English translation:
brill - tight - all that - da bomb - awsome - groovy - cool - super - fab - funky - brilliant
German term
geil
Proposed translations
brill - tight - all that - da bomb - awsome - groovy - cool - super - fab - funky - brilliant
The first meaning is "randy" or "horny" or "sexy".
The second came later and resulted from the first just like the second meaning of sexy resulted from the first.
Because anything that is geil or sexy is good, it became possible to characterize something very good as geil or sexy.
For your context, some equivalent modern youth expressions if the situation has nothing to do with sex are:
FAB
FUNKY
BRILLIANT many Google hits
BRILL – 8 (short for BRILLIANT, my very up-to-date 14 year-old niece in Manchester)
TIGHT - 113 (used by many US kids 8-11 years, via a niece in Maryland who teaches them)
ALL THAT – couldn’t be properly searched, the same US kids)
AWESOME – 41
GROOVY – 14 – (Yeah, I know it's old but the niece in Manchester uses it!)
COOL – 187 – (old-fashioned but apparently still alive and kicking too)
WOW – 75 – (old-fashioned but apparently still alive and kicking too)
FAR OUT – couldn’t be properly searched
SUPER – 154 (old-fashioned)
DA BOMB – Zero hits – (the same US kids)
HTH
Dan
geil = horny / prefer: cool, super, great
am besten ist wahrscheinlich great oder super
great, fab
Good luck
Claire
awsome
We just came home from your Concert in Garner. It was great. We are so glad that you brought some culture to Garner, Iowa. Our favourite was, of course, the DRUMSOLO. IT WAS AWESOME or ES WAR AFFEN GEIL (that's German, because one of us is the German Exchange Student in Garner High school, and he enjoyed your Concert a lot.)
brill, ace
disagree |
Sibyl Marquardt
: unfortunately, it is not (anymore). It really just means brill, awsome, etc. nowadays, but even executives use it...
22 mins
|
great, cool, excellent, (phat, huge, mega, wicked, tasty...)
"Cool" & "excellent" are still current and widespread and a tad more colloquial.
"Super" seems odd to me -- I've only ever heard it used ironically.
The others I've listed are short-lived and/or regional, but you might get a kick out of them.
Something went wrong...