Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Mit keresek én itt?
English translation:
What am I doing here?
Hungarian term
Mit kersek en itt
5 +5 | What am I doing here? | Susanna & Christian Popescu |
5 +4 | Mit keresek én itt? | Csaba Ban |
5 +1 | This is not Romanian. | corin |
5 | How can I be here now ? | JózsefÁrpád Bende |
Aug 26, 2007 09:50: Susanna & Christian Popescu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43000">Susanna & Christian Popescu's</a> old entry - "Mit kersek en itt"" to ""What am I doing here?""
Proposed translations
What am I doing here?
This is not Romanian.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-03 20:37:26 (GMT)
--------------------------------------------------
It\'s most likely Hungarian.
Actually, following a Google search, it seems it\'s from Chicago\'s sundtrack (one of Hunyack\'s lines).
Can anybody in the Hungarian/English pair help?
Mit keresek én itt?
BTW, the correct Hungarian spelling is "Mit keresek én itt?"
agree |
Erika Pál (X)
41 mins
|
Thank you for all 4 "agrees". I am afraid that the asker will not grade any of the answers, and we have two answers with the same number of Agrees.
|
|
agree |
Leslie Gabor (X)
52 mins
|
Since Christian was to first to give the right answer, I would propose that from now on, new "agrees" should be given to that answer only,
|
|
agree |
Felicia Zarescu
9 hrs
|
(... was the first to...) In this way at least the question can be closed even if the asker herself does not grade it.
|
|
agree |
Ildiko Santana
: Or, What am I looking for here...
1 day 8 hrs
|
How can I be here now ?
Bán Csaba.
He is right.
This version is more free and shows that the person, who sings is a stranger, like in Stings song
" Englishman in New York "
Finaly is follows the rythm of the original text.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-06 09:55:57 (GMT)
--------------------------------------------------
I mistyped, sorry.
Finaly, it follows
Something went wrong...