Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ex voto
English translation:
votive offerings
Added to glossary by
Grace Anderson
Nov 27, 2000 09:03
24 yrs ago
6 viewers *
Italian term
ex voto
Non-PRO
Italian to English
Art/Literary
it refers to all those tokens of thankfulness for grace received.
It could be photographs, plaques, drawings and so on.
What would the best term be? The two I am uncertain about are:
ex voto or plaques of votive prayers
It could be photographs, plaques, drawings and so on.
What would the best term be? The two I am uncertain about are:
ex voto or plaques of votive prayers
Proposed translations
(English)
0 | votive offerings | Lia Fail (X) |
0 | ex-voto | Jon Zuber (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
votive offerings
Someone familiar with religion and its appurtenances would know 'ex voto' (no hyphen in Chambers - Latin expressions don't usually have them); otherwise, 'votive offering'.
So, depends on your context
So, depends on your context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I opted for 'ex voto' without hyphen
bye"
23 mins
ex-voto
This is used in English. Mind the hyphen.
Something went wrong...