May 23, 2005 08:34
19 yrs ago
Italian term
frase
Italian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Si tratta della descrizione di un capannone e della struttura che ne costituisce la copertura:
" ... la grande luce libera dell'edificio è costruita da una struttura a ponte che si salda e chiude nel mezzo, nel suo punto più lontano dai due appoggi. *** Lo sbalzo sprofonda i pilastri proporzionalmente al suo braccio *** e la tensione è tutta manifesta nei cavi che sostengono lo sbalzo stesso
Il problema sta nella parte tra gli asterischi: qualcuno ha un'illuminazione? Grazie infinite in anticipo
Antonella
" ... la grande luce libera dell'edificio è costruita da una struttura a ponte che si salda e chiude nel mezzo, nel suo punto più lontano dai due appoggi. *** Lo sbalzo sprofonda i pilastri proporzionalmente al suo braccio *** e la tensione è tutta manifesta nei cavi che sostengono lo sbalzo stesso
Il problema sta nella parte tra gli asterischi: qualcuno ha un'illuminazione? Grazie infinite in anticipo
Antonella
Proposed translations
(English)
3 | the sheer size of the cantilever overshadows the columns | Angela Arnone |
Proposed translations
13 mins
Selected
the sheer size of the cantilever overshadows the columns
Mah!
E' molto arcana come frase. Immagino che vogliono evidenziare la grandiosità dell'arco del ponte.
Andrei su una cosa altrettanto "poetica"!
Angela
E' molto arcana come frase. Immagino che vogliono evidenziare la grandiosità dell'arco del ponte.
Andrei su una cosa altrettanto "poetica"!
Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Angela: mi hai salvato!"
Discussion