Jun 14, 2012 21:57
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term
annotazioni sui titoli
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
The shareholders appoint the chairman to "procedere alle relative annotazioni sui titoli, ovvero, di procedere al loro ritiro con sostituzione di nuovi titoli".
In this case "titoli" is not shaes, I think - I am assuming it's talking about cheks. Am I off? Thanks for any contribution!
In this case "titoli" is not shaes, I think - I am assuming it's talking about cheks. Am I off? Thanks for any contribution!
Proposed translations
(English)
2 | cancel the shares |
Thomas Roberts
![]() |
Proposed translations
8 hrs
Selected
cancel the shares
Perhaps, more context needed
Note from asker:
It's one of the articles of a company's bylaws - up until now it has been talking about partecipazioni. I know that in italian they often use synonyms, but I can't understand what it could mean to 'make annotations on shares' - I understand that it could cancel shares, but the annotations part is beyond me. I am not a finance expert, of course. In any case, thank you for your help! |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
Something went wrong...