Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lamattia
English translation:
malattia
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-11 10:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Italian term
lamattia
The context, as far as I can make it out, is:
"Coronaria destra: stenosi subcritichi multiple n [illegible] (stenosi del 50-60%) e III [tratto?] 40-50% occlusione di IVP e lamattia difusa [ostiale?]"
3 +5 | malattia |
Lionel_M (X)
![]() |
May 8, 2010 12:20: texjax DDS PhD changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
May 8, 2010 12:25: Françoise Vogel changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Proposed translations
malattia
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2010-05-08 10:47:26 GMT)
--------------------------------------------------
Giustamente Luskie chiede la traduzione: disease
agree |
luskie
: certo (come direbbe panagiotis :) ma la traduzione? ;) / yep, google conferma, in contesto coronary vessel e stents, "diffuse disease"
13 mins
|
credo che disease vada pure no ? O preferisci illness (che non mi piace)
|
|
agree |
ARS54
: ...disease, :) R.
51 mins
|
Grazie Rosa :)
|
|
agree |
Donatella Cifola
: disease ;-)
1 hr
|
Grazie Donatella
|
|
agree |
zerlina
3 hrs
|
Grazie Zerlina
|
|
agree |
Anthony Green
4 hrs
|
Grazie Anthony
|
Discussion
Buon lavoro.
un giorno di riposo ma mi risposero no non abbiamo bisogno di persone malate, lei e licenziato, quindi andai dal medico e mi misi in lamattia. ...
credo che la dottoressa intendeva che chi ha una lamattia autoimmune come la sm può sviulluparne altre e qui in forum tanti ne hanno più di una..io toccando ...
www.sclerosi.org/forum/viewtopic.php?t=20709 - Copia cache - Simili
e parliamo di "sclerosi.org" !!!