This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 21, 2012 20:39
11 yrs ago
Italian term
GIA universale carica oro 30
Italian to English
Medical
Medical (general)
surgery -- lobectomy
This is the description of the instrument (stapler) used during a right upper lobectomy in a patient with lung cancer.
"Le diverse arterie vengono tutte dissecate con GIA universale carica oro 30" Later the upper right lobe vein is also described: "...facciamo la dissezione della vena del lobo superiore destro ... anche questa viene dissecata con GIA universale carica oro 30."
I find that this is a surgical stapler -- a GIA Universal Stapler -- but need help putting the words "carica oro 30" in the right order in the whole sequence. How would you translate from "... con GIA universale carica oro 30"?
"Le diverse arterie vengono tutte dissecate con GIA universale carica oro 30" Later the upper right lobe vein is also described: "...facciamo la dissezione della vena del lobo superiore destro ... anche questa viene dissecata con GIA universale carica oro 30."
I find that this is a surgical stapler -- a GIA Universal Stapler -- but need help putting the words "carica oro 30" in the right order in the whole sequence. How would you translate from "... con GIA universale carica oro 30"?
References
staples | jacki-dart |
Reference comments
37 mins
Reference:
staples
come in various sizes and colours, see below:
1. Purple Reloads are intended to be used for medium to thick tissue thickness range of between 1.5mm and 2.25mm. This range spans the current indication for blue, GOLD and green cartridges from Ethicon
1. Purple Reloads are intended to be used for medium to thick tissue thickness range of between 1.5mm and 2.25mm. This range spans the current indication for blue, GOLD and green cartridges from Ethicon
Reference:
Note from asker:
Thank you for this useful information. |
Something went wrong...