Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Per la memoria faccio confusione
English translation:
It's for my memory. I tend to get confused
Added to glossary by
Stella Woods (X)
Jan 28, 2003 02:27
21 yrs ago
Italian term
Per la memoria faccio confusione
Non-PRO
Italian to English
Medical
Woman is asked what type of medication she takes. She replies -
Zoro. Per la memoria faccio confusione
Zoro. Per la memoria faccio confusione
Proposed translations
(English)
4 +1 | it's for my memory, I tend to forget things/make mistakes/get confused | Susana Galilea |
4 | if I am not mistaken | swisstell |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
it's for my memory, I tend to forget things/make mistakes/get confused
xxx
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
5 mins
if I am not mistaken
if my memory serves me right
these two possibilities render the real meaning of this. Zoro in this case is the brand of the drug which she takes or thinks she takes
these two possibilities render the real meaning of this. Zoro in this case is the brand of the drug which she takes or thinks she takes
Something went wrong...