Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
misero
English translation:
pitiful remnant
Added to glossary by
William Stein
Nov 22, 2003 15:56
21 yrs ago
Italian term
misero
Non-PRO
Italian to English
Art/Literary
Music
opera
This is from the opening of Mozart's Idomeneo. Ilia is a woman, so why is "misero" in the masculine gender:
Ilia: Di tempesta crudel misero avanzo, del genitore e de'germani priva, del barbaro nemico misto col sangue il sangue vittime generose, a qual sorte più rea ti riserbano i Numi?
Ilia: Di tempesta crudel misero avanzo, del genitore e de'germani priva, del barbaro nemico misto col sangue il sangue vittime generose, a qual sorte più rea ti riserbano i Numi?
Proposed translations
(English)
5 +1 | pitiful remnant |
Emanuela Corbetta (X)
![]() |
5 +1 | misero avanzo |
Laura Cosma
![]() |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
pitiful remnant
Avanzo non e'dal verbo (avanzare), ma nel significato di remnant, leftover
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-22 20:30:33 (GMT)
--------------------------------------------------
e quindi misero poiche\' si riferisce ad avanzo(maschile) deve concordare.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-22 20:30:33 (GMT)
--------------------------------------------------
e quindi misero poiche\' si riferisce ad avanzo(maschile) deve concordare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you. You're right, I was confusing it with the verb "Io avanzo di tempesta""
+1
4 mins
misero avanzo
Misero is referred to avanzo.Maybe you should read it in another order: Ilia (è) un avanzo misero e crudel....
HTH
HTH
Something went wrong...