Glossary entry

Italian term or phrase:

impavesata

English translation:

bulwark

Added to glossary by Don Green
Jan 31, 2003 13:20
21 yrs ago
Italian term

pavesate

Italian to English Tech/Engineering naval architecture
Le superfici delle pavesate esterne (sull esterno della nave...

I know that to "pavesare" a ship means to dress it with bunting and flags, and that "pavesi" or shields were once used to protect a ship around its sides, but I cannot come up with a translation for it in this case. I presume it is a "shield" or protection around the hull and superstructures of the ship. Any naval experts out there??
Proposed translations (English)
2 +1 bulwarks
1 bunting

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

bulwarks

Il glossario di nautica di Andrea Patelli su Internet (non ho l'url ma lo puoi trovare facilmente) mi da' invece handrail, che pero' mi convince meno
Una definizione di impavesata: parapetto in legno che limita il ponte di coperta e, nella maggior parte delle antiche navi, costituito all'interno dai cassoni nei quali erano riposte le brande


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 13:39:54 (GMT)
--------------------------------------------------

pavesata o impavesata dovrebbero essere sinonimi
bunting non c\'entra
Peer comment(s):

agree gmel117608
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, impavesata è il termine giusto, pavesata era fuorviante."
11 mins

bunting

+
Reference:

Eurodicatom

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search