Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
operare rinunce o transazioni
French translation:
de renoncer ou d\'effectuer des transactions
Added to glossary by
ardent
May 18, 2012 13:09
12 yrs ago
Italian term
operare rinunce o transazioni
Italian to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
si tratta di un contratto commerciale
"L'agente non potrà sollevare alcuna eccezione nei confronti della proponente in merito alle facoltà, che lo stesso proponente si riserva, di agire o meno per vie legali per il recupero del credito o di operare rinunce o transazioni".
Ho difficoltà a tradurre questi termini nel contesto preciso.
Grazie per l'aiuto
Ho difficoltà a tradurre questi termini nel contesto preciso.
Grazie per l'aiuto
Proposed translations
(French)
4 | de renoncer ou d'effectuer des transactions |
Marie-Yvonne Dulac
![]() |
4 +1 | y renoncer ou transiger/régler à l'amiable |
Béatrice Sylvie Lajoie
![]() |
3 | accomplir renonciations et transactions |
enrico paoletti
![]() |
Proposed translations
6 hrs
Selected
de renoncer ou d'effectuer des transactions
...concernant sa faculté d'agir... ou de renoncer ou d'effectuer des transactions.
Ici "rinunce" n'est pas relié à "credito" mais à "facoltà"
http://www.easydroit.fr/droit-de-la-consommation/achat-vente...
Le contrat doit sous peine de nullité comporter la mention ainsi que les modalités d'exercice de la faculté de renonciation (formulaire détachable joint). Le client a la faculté de renoncer dans les sept jours, jours fériés compris, à compter de la commande
ou de la date d'achat par lettre recommandée avec accusé de réception.
http://www.cdad-var.justice.fr/forum/fiche/id/262
L’UTILISATEUR, à compter de l’approbation de sa demande d’adhésion par la BANQUE aura la faculté d’effectuer des transactions bancaires via ce SERVICE mis en place par la BANQUE.
http://www.bnconline.com/login/profile.php?mode=register
Ici "rinunce" n'est pas relié à "credito" mais à "facoltà"
http://www.easydroit.fr/droit-de-la-consommation/achat-vente...
Le contrat doit sous peine de nullité comporter la mention ainsi que les modalités d'exercice de la faculté de renonciation (formulaire détachable joint). Le client a la faculté de renoncer dans les sept jours, jours fériés compris, à compter de la commande
ou de la date d'achat par lettre recommandée avec accusé de réception.
http://www.cdad-var.justice.fr/forum/fiche/id/262
L’UTILISATEUR, à compter de l’approbation de sa demande d’adhésion par la BANQUE aura la faculté d’effectuer des transactions bancaires via ce SERVICE mis en place par la BANQUE.
http://www.bnconline.com/login/profile.php?mode=register
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie
Serge "
1 hr
accomplir renonciations et transactions
*
+1
3 hrs
y renoncer ou transiger/régler à l'amiable
Explanation:
per il recupero del credito o di operare rinunce o transazioni
afin de/pour recouvrer la créance, y renoncer ou transiger/régler à l'amiable
per il recupero del credito o di operare rinunce o transazioni
afin de/pour recouvrer la créance, y renoncer ou transiger/régler à l'amiable
Something went wrong...