Glossary entry

Italian term or phrase:

conferimento dei dati

German translation:

Mitteilung, Offenlegung

Added to glossary by langnet
Dec 18, 2002 20:46
22 yrs ago
7 viewers *
Italian term

conferimento dei dati

Non-PRO Italian to German Law/Patents Datenschutz
Natura del conferimento dei dati e conseguenze dell'eventuale rifiuto.
Il conferimento dei dati personali relativi al suo punto vendita è facoltativo. Il rifiuto al loro conferimento non comporterà conseguenza alcuna...

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Mitteilung, Offenlegung

..bzw. "die Weigerung, diese Daten mitzuteilen oder offenzulegen", was wahrscheinlich meine Wahl in Deinem Fall wäre...
Peer comment(s):

agree co.libri (X)
9 hrs
agree Martin Schmurr
13 hrs
agree Steffen Walter
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 hr

Angaben zu den Daten machen

Werden keine Angaben zu persönlichen Daten gemacht, .........
Sollten keine Angaben gemacht werden, entstehen hieraus keine Nachteile.
Peer comment(s):

neutral dieter haake : Angaben zu ... Daten machen hört sich ein wenig "schräg" an
8 hrs
optimal ist es vielleicht nicht, aber genau das habe ich schon auf Preisausschreiben gelesen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search