Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Di mia mano
Russian translation:
Лично
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Jan 31, 2003 17:57
21 yrs ago
Italian term
Di mia mano
Italian to Russian
Law/Patents
Procura
Ho ricevuto l'atto scritto e parte di mia mano su un foglio per due facciate intere.
Quel "di mia mano", espressione giuridica, si può sottintendere o eliminare?
Quel "di mia mano", espressione giuridica, si può sottintendere o eliminare?
Proposed translations
(Russian)
4 | По-моему, здесь можно употребить "лично" | Oleg Rudavin |
4 +1 | Собственноручно (adverb); собственноручный (adjective) | Vera Fluhr (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
По-моему, здесь можно употребить "лично"
Ведь речь идет не о подписывании, а о вручении? То есть, документ в письменной форме на одном листе, двух страницах, был вручен мне лично?
По-моему, так.
Удачи!
Олег
По-моему, так.
Удачи!
Олег
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Da, eto pravil'naja ideja, po moemu. Spasibo!"
+1
22 mins
Собственноручно (adverb); собственноручный (adjective)
Declined
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:27:08 (GMT)
--------------------------------------------------
This mention is important, it can not be eliminated.
In Russia, power of attorney has to be \"confirmedЁ¦ by a notary who writes:
§±§а§Х§б§Ъ§г§С§Я§а §і§°§ў§і§ґ§Ј§¦§Ї§Ї§°§І§µ§№§Ї§° §У §Ю§а§Ц§Ю §б§в§Ъ§г§е§д§г§д§У§Ъ§Ъ...
(signed by his/her own hand in my presence..)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:32:55 (GMT)
--------------------------------------------------
I repeat:
In Russia, power of attorney has to be \"confirmed\" by a notary who writes:
Подписано СОБСТВЕННОРУЧНО в моем присутствии.
(signed by his/her own hand in my presence..)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:27:08 (GMT)
--------------------------------------------------
This mention is important, it can not be eliminated.
In Russia, power of attorney has to be \"confirmedЁ¦ by a notary who writes:
§±§а§Х§б§Ъ§г§С§Я§а §і§°§ў§і§ґ§Ј§¦§Ї§Ї§°§І§µ§№§Ї§° §У §Ю§а§Ц§Ю §б§в§Ъ§г§е§д§г§д§У§Ъ§Ъ...
(signed by his/her own hand in my presence..)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 18:32:55 (GMT)
--------------------------------------------------
I repeat:
In Russia, power of attorney has to be \"confirmed\" by a notary who writes:
Подписано СОБСТВЕННОРУЧНО в моем присутствии.
(signed by his/her own hand in my presence..)
Comment: "I am afraid you misunderstood the context."
Something went wrong...