Glossary entry

Italian term or phrase:

in corrispondenza della sostanza bianca sottocorticale frontale a sx

English translation:

in correspondence to the left frontal subcortical white matter

Added to glossary by Olga Buongiorno
Aug 30, 2008 09:55
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term

in corrispondenza della sostanza bianca sottocorticale frontale a sx

Italian to English Medical Medical (general)
"sembra apprezzabile la comparsa di una puntiforme lesione focale in corrispondenza della sostanza bianca sottocorticale frontale a sx"

Discussion

Olga Buongiorno (asker) Sep 25, 2008:
Hi Joseph I think that at the level of is as good as in correspondence of.
So I think you could use both. I don't see much difference as I've found both expressions in English medical essays. Bye Joseph have a VERY nice day and thanks for all your help with my questions!
Joseph Tein Sep 25, 2008:
Ciao Olga :) I came across this question while doing research on one of my own. Doesn't 'in correspondenza di' also mean 'by' or 'next to' ... and so could this be what I've asked Mihaela, below ... "at the level of"? Grazie e auguri.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

in correspondence to the left frontal subcortical white matter

..or corresponding to...

Intravenous magnesium therapy was initiated, and a noncontrast enhanced head CT demonstrated multiple 3- to 15-mm hypodensities in the parietal lobes involving gray and white matter and in the left frontal subcortical white matter
http://stroke.ahajournals.org/cgi/content/full/strokeaha;28/...
Peer comment(s):

agree Cristina B
13 mins
thank you, Cristina!
agree Kilian Seavers
3 hrs
grazie
agree Lionel_M (X)
14 hrs
grazie
neutral Joseph Tein : Ciao Mihaela ... I'm seeing this almost two months late, but I have a similar question with 'in correspondenza di' now. Couldn't you translate this as "...at the level of ..."? Grazie.
25 days
Hi Joseph...depends on the place where the lesion in the context is located; "at the level of" would be "a livello di".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora per il prezioso aiuto!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search