Glossary entry

Italian term or phrase:

miniera di salgemma

German translation:

Salzgrube

Added to glossary by Anusca Mantovani
Dec 14, 2003 10:20
20 yrs ago
Italian term

giacimenti minerari

Non-PRO Italian to German Other
Salgemma estratto dai giacimenti minerari siciliani

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

Salzgruben

Viele Treffer in Google

MfG
anusca
Peer comment(s):

agree smarinella : Salzgrube = miniera di salgemma, Erzòager = giacimento minierario in genere, ma il salgemma non è un minerale quindi è l'italiano che trae in errore
40 mins
in effetti Erzlager fa pensare subito ai metalli, ma secondo il De Mauro online il salgemma è un minerale
agree Christel Zipfel : con smarinella
1 hr
agree Tell IT Translations Helene Salzmann : OK. Ma guardando un pochino i siti, mi sembra che la salgemma sia comunque di origine minerale......
2 hrs
sì, sul De Mauro online il salgemma è definito come minerale, ma Salzgrube va diritto al segno (ne ho visitata una)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank für die gute Übersetzung und den dazugehörigen Hinweis auf Google."
9 mins

Erzlager

oder Erzlagerstätten / Erzvorkommen
Peer comment(s):

neutral smarinella : è l'italiano che trae in inganno perchè il salgemma non è un minerale quindi non si può trovare nei "giacimenti minerari" (Erzlager o Erzvorkommen)...
1 hr
Something went wrong...
+1
15 mins

Mineralvorkommen

Peer comment(s):

agree Ulrike Sengfelder
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search