Glossary entry

Japanese term or phrase:

コトづくり

English translation:

Innovation

Added to glossary by OneTa
Jul 10, 2008 07:22
15 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

コトづくり

Japanese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Context: その後、おもしろいコトづくりとおもしろいデザイナーと出会う為にGTDへ。

http://www.gtd.co.jp/personal/interview/interview07.html
Thanks.
Proposed translations (English)
2 +2 Innovation
3 creation of design information
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Joe Greenholtz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Innovation

Based on the definition provided in the reference I have cited, I think "innovation" fits.
Peer comment(s):

agree KathyT : I like this a lot.
1 hr
Thanks, Kathy.
agree AniseK
1 hr
Thanks, AniseK.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I used its romaji followed by innovation in parentheses."
1 hr

creation of design information

「コトづくり」とは設計情報である
日本で最初に「コトづくり」という言葉を用いたと思われるトヨタケーラム社長の新木廣海氏は,著書である『日本コトづくり経営~トヨタで培った新シナリオ』の中で,「こういう『モノ』を造りたいという想念(コト)から始まり,設計(コト)が具現化して『モノ』になり,組み込みソフトウエアという『コト』が『モノ』に注入されて,『モノ』が機能するのだ。この過程で設計や,仮想試作品の作成に使われるものが『コト』の塊であるCAD/CAMであり,これも典型的な『コト』なのだ」(同書p.55,これに関連した以前のコラム)と述べている。CAD/CAMベンダーの社長だけあって,コトの中でも設計情報に注目し,その設計情報を効率的に流すためのツールであるソフトウエアの重要性を説いている。 ・・・下記URLから引用。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search