Jun 21, 2012 22:14
12 yrs ago
Japanese term
看助予
Japanese to English
Medical
Medical (general)
Hospital admin
This is a job title in a hospital. Presumably 看助 is 看護助手, but what is 予? Senior?
Proposed translations
(English)
1 +1 | nurse's aide/Assistant in Nursing (scheduled to start working) | Mami Yamaguchi |
2 | Additional nursing assistant personnel | MariyaN (X) |
2 | Student Nursing Assistant | Nathan Takase |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
nurse's aide/Assistant in Nursing (scheduled to start working)
It is just a guess. Probably 看助 means 看護助手 as Steven thinks. And Perhaps 予in question means '予定'. '卒業予定’and '退職予定’appears on resume.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-06-22 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
If the context is a patient's hospital records, I can imagine (担当)予定、(配置)予定.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2012-06-24 12:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Or (配属)予定
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-06-22 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
If the context is a patient's hospital records, I can imagine (担当)予定、(配置)予定.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2012-06-24 12:28:25 GMT)
--------------------------------------------------
Or (配属)予定
Peer comment(s):
agree |
Harry Oikawa
: I think 予 is 予定 and not for 予備 nor 准. Better to consult with client.
8 hrs
|
Thank you so much! Harry-san.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your ideas."
50 mins
Additional nursing assistant personnel
"予備"(reserve, backup)のでは?
More of a guess, though.
More of a guess, though.
2 hrs
Student Nursing Assistant
Just a guess. MariyaN's suggestion occurred to me as well, but this could also be 予備 in the sense of 准, i.e. someone preparing to be a nurse (assistant). Students will often do this type of work to get experience in hospitals.
Is there any context that you can provide? For example, if this was publicly available information (posted in plain sight), I would be more likely to go with MariyaN's suggestion since you don't need to be telling patients that their NA is still a student.
Is there any context that you can provide? For example, if this was publicly available information (posted in plain sight), I would be more likely to go with MariyaN's suggestion since you don't need to be telling patients that their NA is still a student.
Reference comments
3 hrs
Discussion