Feb 2, 2004 12:53
20 yrs ago
Polish term
na bazie wody oligoceńskiej i czwartorzędowej
Polish to Russian
Other
produkty spożywcze w tym żywność dla niemowląt, wszystko na bazie wody oligoceńskiej i czwartorzędowej
Proposed translations
(Russian)
4 | ®б®ўҐ а⥧Ё бЄ®© ў®¤л | Wit |
5 +1 | на основе воды из слоев олигоцена и четвертичного периода | Yuri Smirnov |
5 | (приготовленных) на основе воды из олигоценовых | Vadim Khazin |
Proposed translations
20 mins
Polish term (edited):
na bazie wody oligoce�skiej i czwartorz�dowej
Selected
®б®ўҐ а⥧Ё бЄ®© ў®¤л
п Ўл Ґ ўЁЄ « ў ¤Ґв «Ё ў®¤ ваҐвЁз®Ј® Ё«Ё зҐвўҐавЁз®Ј® ЇҐаЁ®¤ :) (г а §ўҐ, зв® нв® бгйҐб⢥®)
¤®б«®ў® (ЇаЁЈ« ¦Ґ®): " ®б®ўҐ ў®¤л Ё§ ®«ЁЈ®жҐбЄЁе Ё зҐвўҐавЁзле б«®сў/Ї« бв®ў"
Џа®¤гЄжЁп
... Ќ ЇЁвЄЁ Їа®Ё§ўҐ¤Ґл ®б®ўҐ а⥧Ё бЄ®©
ў®¤л Ё§ бЄў ¦Ёл Ј«гЎЁ®© 160¬ ...
www.centaur.com.ru/prod.html
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-02-02 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------
пардон, что-то спуталось с кодировкой, на всякий случай повторяю :)
---------------------------
на основе артезианской воды
я бы не вникал в детали вода третичного или четвертичного периода :) (ну разве, что это существенно)
дословно (приглажено): \"на основе воды из олигоценских и четвертичных слоёв/пластов\"
Продукция
... Напитки произведены на основе артезианской
воды из скважины глубиной 160м ...
www.centaur.com.ru/prod.html
--------------------------------
олигоцен -- одна из частей третичного периода, а четвертичный ещё неоценом зовут, вот!
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-02-02 13:41:22 GMT)
--------------------------------------------------
все-таки \"олигоценовых\", не олигоценских -- чёрт спутал!
¤®б«®ў® (ЇаЁЈ« ¦Ґ®): " ®б®ўҐ ў®¤л Ё§ ®«ЁЈ®жҐбЄЁе Ё зҐвўҐавЁзле б«®сў/Ї« бв®ў"
Џа®¤гЄжЁп
... Ќ ЇЁвЄЁ Їа®Ё§ўҐ¤Ґл ®б®ўҐ а⥧Ё бЄ®©
ў®¤л Ё§ бЄў ¦Ёл Ј«гЎЁ®© 160¬ ...
www.centaur.com.ru/prod.html
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-02-02 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------
пардон, что-то спуталось с кодировкой, на всякий случай повторяю :)
---------------------------
на основе артезианской воды
я бы не вникал в детали вода третичного или четвертичного периода :) (ну разве, что это существенно)
дословно (приглажено): \"на основе воды из олигоценских и четвертичных слоёв/пластов\"
Продукция
... Напитки произведены на основе артезианской
воды из скважины глубиной 160м ...
www.centaur.com.ru/prod.html
--------------------------------
олигоцен -- одна из частей третичного периода, а четвертичный ещё неоценом зовут, вот!
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-02-02 13:41:22 GMT)
--------------------------------------------------
все-таки \"олигоценовых\", не олигоценских -- чёрт спутал!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins
Polish term (edited):
na bazie wody oligoce�skiej i czwartorz�dowej
на основе воды из слоев олигоцена и четвертичного периода
-
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-02-02 13:19:34 GMT)
--------------------------------------------------
Еще говорят \"горизонтов\":
... водо- носных горизонтов, особенно на ... водоносных
палеоцен-олигоценовых от- ложений ...
www.vsu.ru/dept/science/public/vest_vsu/ geol_2001_11/Kourilovitch.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-02-02 13:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ув. Александр! Да, примерно так. Хотя вариант Wita как творческая переработка тоже \"очень и очень\". У меня буквализм, у него - полет фантазии.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-02-02 13:19:34 GMT)
--------------------------------------------------
Еще говорят \"горизонтов\":
... водо- носных горизонтов, особенно на ... водоносных
палеоцен-олигоценовых от- ложений ...
www.vsu.ru/dept/science/public/vest_vsu/ geol_2001_11/Kourilovitch.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-02-02 13:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
Ув. Александр! Да, примерно так. Хотя вариант Wita как творческая переработка тоже \"очень и очень\". У меня буквализм, у него - полет фантазии.
Peer comment(s):
agree |
Wit
: óăó, íî č ěîé îňâĺň ňîćĺ :) ŕ âďđî÷ĺě ňŕęŕ˙ âîäŕ ÷ŕůĺ âńĺăî ń îëčăîöĺíîě íĺ čěĺĺň íč÷ĺăî îáůĺăî, ďđîńňî "áđĺíä" ňŕęîé :)
14 mins
|
neutral |
Vadim Khazin
: «ńëîĺâ ďĺđčîäŕ» íĺ ăîâîđ˙ň
1 hr
|
1 hr
(приготовленных) на основе воды из олигоценовых
и четвертичных водоносных горизонтов.
Peer comment(s):
neutral |
Wit
: ôîđěŕëüíî âű ďđŕâű, íî íĺ çíŕĺňĺ ďîëüńęčő đĺŕëčé -- çäĺńü ÷óňü ëč íĺ íŕ âńĺ ăîâîđ˙ň "woda oligoceńska", ŕ ďî ńóňč äĺëŕ ýňî ďđîńňî âîäŕ čç ăëóáčííűő ęîëîäöĺâ, ňîëüęî č âńĺăî, č ę îëčăîöĺíó íĺďîńđĺäńňâĺííîăî îňíîřĺíč˙ íĺ čěĺĺň
11 mins
|
да уж
|
Discussion