Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ale koleś!
English translation:
what a dude / what a guy / a helluva a guy / bloke
Added to glossary by
lim0nka
Mar 30, 2003 15:49
21 yrs ago
Polish term
Ale koles!
Polish to English
Art/Literary
kolokwializm
Proposed translations
(English)
4 +1 | what a dude! | lim0nka |
5 +1 | attaboy | Teresa Jaczewska |
4 +1 | what a guy / a helluva a guy / bloke | Ensor |
3 | There he goes!... Ta dam! | Agnieszka Hayward (X) |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
what a dude!
zapewne jedna z wielu możliwości ;)
As it turned out, i didn't have the $20 the program cost, but the clerk payed up however much I was short out of his own pocket! What a dude! I guess if it weren't for that, I never would have got started with mapping.
Thank you so much for inviting us. TJ looks as fantastic as ever! What a dude!! Nice to see Kim again, too!
As it turned out, i didn't have the $20 the program cost, but the clerk payed up however much I was short out of his own pocket! What a dude! I guess if it weren't for that, I never would have got started with mapping.
Thank you so much for inviting us. TJ looks as fantastic as ever! What a dude!! Nice to see Kim again, too!
Reference:
http://www.planetquake.com/starbuck/aboutme.html
http://community.webshots.com/scripts/guestbook.fcgi?albumID=53871973
Peer comment(s):
agree |
Kasia Trzcińska-Draper (X)
18 hrs
|
dziękuję :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
36 mins
attaboy
:)
Peer comment(s):
agree |
Piotr Kurek
43 mins
|
dziękuję ;)
|
|
agree |
Magda Dziadosz
1 hr
|
dzięki :-)
|
|
disagree |
Ensor
: to oznacza: 'that's the boy', forma zachety raczej niz podziwu;
10 hrs
|
used to encourage or to express admiration (Penguin)
|
+1
10 hrs
what a guy / a helluva a guy / bloke
albo: quite a guy!
kobiety: what a hunk!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 09:20:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Do Teresy powyzej:
\'attaboy\' zostalby uzyty przez matke chcaca pochwalic swego syna, ktory sie dobrze sprawuje w szkole albo na boisku, i w tym kontekscie mozna sie tu doszukac podziwu, ale raczej zachety by kontynuowal tak dalej.
Nigdy bym tego nie uzyl w znaczeniu : \'Ale koles\'
Mowie oczywiscie z wlasnego doswiadczenia, i moze ktos ma inne.
Pozdrowienia
Piotr
kobiety: what a hunk!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 09:20:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Do Teresy powyzej:
\'attaboy\' zostalby uzyty przez matke chcaca pochwalic swego syna, ktory sie dobrze sprawuje w szkole albo na boisku, i w tym kontekscie mozna sie tu doszukac podziwu, ale raczej zachety by kontynuowal tak dalej.
Nigdy bym tego nie uzyl w znaczeniu : \'Ale koles\'
Mowie oczywiscie z wlasnego doswiadczenia, i moze ktos ma inne.
Pozdrowienia
Piotr
Peer comment(s):
agree |
Kasia Trzcińska-Draper (X)
8 hrs
|
dzieki
|
2 days 6 hrs
There he goes!... Ta dam!
Look at him!
Discussion