Jun 14, 2010 10:14
14 yrs ago
Portuguese term

S & Gestão (A repartir)

Portuguese to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Item on corporate financial statement
I'm translating the support spreadsheets for a multinational corporation's financials, and this is one of the items. I've tried all my usual reference sources and am coming up blank. Thanks in advance.

Discussion

Steven Capsuto (asker) Jun 14, 2010:
I agree I sent a query to the client before asking here. But on the entirely plausible chance that the client doesn't reply before I have to deliver the file, I wanted some additional input. At the moment, I'm leaning toward "Oversight" for the S.
Marlene Curtis Jun 14, 2010:
Guessing game I think consulting with the client is the best way out to avoid playing the guessing game.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Supervision and Management (to be shared)

Just a suggestion

I suppose it is "Supervisão e Gestão"
Peer comment(s):

agree Maria João Ivo : I also agree with Salvador. However it would be nice to know what th "S" stands for.
6 mins
agree Claudio Mazotti
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs

SG&A (allocatable)

Admittedly, this is guesswork. As such, I have a gut feeling the person behind this spreadsheet made a "salada" and mixed up English and Portuguese; what they wanted to say was sales, general and admin expenses, which is an usual line in income statements. Renders as "despesas gerais, comerciais e administrativas" and similar constructions.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : It makes sense...
2 mins
Tks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search