Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Lei de Execução Penal
English translation:
Brazil´s National Prison Law
Oct 1, 2001 12:33
23 yrs ago
52 viewers *
Portuguese term
Lei de Execução Penal
Portuguese to English
Law/Patents
finalizando com uma abordagem crítica a respeito da Lei de Execução Penal
Proposed translations
(English)
5 | ..with respect to the Prison Law.. |
airmailrpl
![]() |
5 | Criminal Law |
Vivian
![]() |
5 | missing reference |
lexical
![]() |
4 | Law on Execution of Penalty |
ttagir
![]() |
5 -1 | statute on the implementation of sentences |
lexical
![]() |
Proposed translations
1 day 13 hrs
Selected
..with respect to the Prison Law..
LEI DE EXECUÇÃO PENAL (BRAZIL'S NATIONAL PRISON LAW)
Art. 1º - A execução penal tem por objetivo efetivar as disposições de sentença ou decisão criminal e proporcionar condições para a harmônica integração social do condenado e do
internado.
Art. 1º - A execução penal tem por objetivo efetivar as disposições de sentença ou decisão criminal e proporcionar condições para a harmônica integração social do condenado e do
internado.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this choice fit the context of my translation much better. Thank you""
4 mins
Criminal Law
penal
1 Que diz respeito a penas judiciais. 2 Que se refere ao código ou às leis que se ocupam dos delitos e crimes, designando a pena que lhes corresponde. 3 Que impõe penas. sm V pênalti.
Michelies Dic
Vivian
Vivian
1 Que diz respeito a penas judiciais. 2 Que se refere ao código ou às leis que se ocupam dos delitos e crimes, designando a pena que lhes corresponde. 3 Que impõe penas. sm V pênalti.
Michelies Dic
Vivian
Vivian
Peer comment(s):
agree |
Ana Rita Santiago
: ok
49 mins
|
disagree |
lexical
: Too broad. "execuçao penal" is specifically about the carrying out or serving of sentences.
5 days
|
pelo seu comentário é claro que voce nao entedeu o contexto
|
1 day 1 hr
Law on Execution of Penalty
I suggest that simple translation as criminal law does tno open all sides fo the Portuguese phrase. Indeed, exact translation means: the law on penalty execution, i.e., this law should provide norms and methods for penalization of persons who violated the law and arrived at a certain sentence after am official judgement.
Note that some very small and not dangerous offences (or misdeeds) can also receive a special penalty (e.g., a fine payment) and also require a part of that law.
Yours,
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU
Note that some very small and not dangerous offences (or misdeeds) can also receive a special penalty (e.g., a fine payment) and also require a part of that law.
Yours,
Dr. Tagir S. Tagirov
KSU
Reference:
-1
5 days
statute on the implementation of sentences
The problem here that there is no correspondence with Anglo-Saxon common law.
This "lei" sets out the rules for implementing sentences handed down by the courts, and how they will be served or enforced.
You are going to have to go for something literal that conveys this meaning, like what I've suggested or some variant of it.
This "lei" sets out the rules for implementing sentences handed down by the courts, and how they will be served or enforced.
You are going to have to go for something literal that conveys this meaning, like what I've suggested or some variant of it.
5 days
missing reference
I forgot to add the reference to my comment above. You can read the entire law (just looking at the chapter headings would suffice) on http://dji.com.br/leis_ordinarias/1984-007210-lep/lep001a004...
Dr Tagirov's suggestion of "Prison Law" would also be an accurate reading.
Dr Tagirov's suggestion of "Prison Law" would also be an accurate reading.
Discussion