Mar 15, 2023 16:19
1 yr ago
19 viewers *
Portuguese term
AM
Portuguese to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Hi All,
This came up in an Emergency Medical report listing the medication that the patient was given in A&E for acute headache.
1. AM-MORFINA SULFATO SOL. Injetavel 10 mg/ml
Posologia: 5MG por 0 (zero)
Struggling to understand what AM stands for if someone could please help..
This came up in an Emergency Medical report listing the medication that the patient was given in A&E for acute headache.
1. AM-MORFINA SULFATO SOL. Injetavel 10 mg/ml
Posologia: 5MG por 0 (zero)
Struggling to understand what AM stands for if someone could please help..
Proposed translations
(English)
4 | ampola | Vanessa Egle |
3 +3 | Ampoule | Luis SILVA |
4 | VL (vials) | Mario Freitas |
Proposed translations
47 mins
Selected
ampola
If it is in English Am " before noon". But if it is Portuguese could be "ampola"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
33 mins
Ampoule
The abbreviation could mean "ampola". Usually it's abbreviated as "AMP". But from the context it could be "ampola." The translation is "ampoule" as shown in the link below.
Note from asker:
Thanks so much Luis, feeling a bit embarrassed that this fairly obvious answer escaped me but thank you. |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
29 mins
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
liz askew
: https://services.nhsbsa.nhs.uk/dmd-browser/vmp/view/20352?re...
5 hrs
|
Thanks, Liz!
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
9 hrs
|
Thanks, Muriel!
|
2 hrs
VL (vials)
Ampola = vial (abbreviation VL)
https://www.google.com.br/search?q=morphine "VL"&client=fire...
https://www.google.com.br/search?q=morphine "VL"&client=fire...
Something went wrong...