Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Aí, eu chutei o balde e me lixei para tudo!
English translation:
Then I lost my temper and didn't give a damn
Added to glossary by
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Mar 12, 2010 15:10
14 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
"Aí, eu chutei o balde e me lixei para tudo!" - ...
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Contos
exclamou o funcionário, ao ser advertido pelo gerente.
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 13, 2010 18:49: Antonio Tomás Lessa do Amaral changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/897688">edecastroalves's</a> old entry - "\"Aí, eu chutei o balde e me lixei para tudo!\" - ..."" to ""Then I lost my temper and did not give a damn""
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
Then I lost my temper and did not give a damn
Then I lost my temper and could not care less
http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php?palavra=chut...
HTH
http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php?palavra=chut...
HTH
Peer comment(s):
agree |
Verginia Ophof
: Like your second suggestion better !
1 hr
|
Vergini, tx again. Antonio
|
|
agree |
Marlene Curtis
1 hr
|
Marlene, grato e bom f-d-s. Antonio
|
|
agree |
Amy Duncan (X)
: I'd use "didn't" - that's how it would be spoken.
1 hr
|
Amy, my keyboard has a funny ' so I avoid it tx. Antonio
|
|
agree |
Ana Falasca Bernardes
8 hrs
|
Ana Carolina, grato. Antonio
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "4, embora concorde com a Amy."
10 hrs
At that point, I just threw in the towel and gave up all together . .
Suggestion:
At that point, I just threw in the towel and gave up all together . .
At that point, I just threw in the towel and gave up all together . .
1 day 14 hrs
Portuguese term (edited):
\"Aí, eu chutei o balde e me lixei para tudo!\" - ...
So I threw in the towel and didn't give a damn
Eu acho que uma mistura das duas respostas ficaria melhor!
Olha a informalidade e gíria presente na frase. "I lost my temper" tá muito formal, assim como "and gave up all together"
Olha a informalidade e gíria presente na frase. "I lost my temper" tá muito formal, assim como "and gave up all together"
Discussion