Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
o digitei e subscrevo
English translation:
I, [name], so typed and hereby sign [this x].
Added to glossary by
Ana Maria Sousa (X)
May 7, 2004 22:49
20 yrs ago
57 viewers *
Portuguese term
o digitei e subscrevo
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Law: Contract(s)
Eu, (nome) o digitei (certificado) e subscrevo
Proposed translations
(English)
5 +3 | I, [name], so typed and hereby sign [this x]. | Jane Lamb-Ruiz (X) |
5 | typed and sign | António Ribeiro |
4 -1 | I, xxxx, certify and sign | swisstell |
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
I, [name], so typed and hereby sign [this x].
Quando o notário o juiz escreve uma frase assim. O "o" se torna em SO em inglês...quer dizer que assigna na forma na qual se encontra...Possilvente sabendo o antecedente de "O" poderia dizer,
I so typed and signed the [affidavit, this document, decree etc...ou o quer for...da para entender?
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-05-07 23:27:33 GMT)
--------------------------------------------------
hereby sign this divorce petition
I so typed and signed the [affidavit, this document, decree etc...ou o quer for...da para entender?
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-05-07 23:27:33 GMT)
--------------------------------------------------
hereby sign this divorce petition
Peer comment(s):
agree |
António Ribeiro
: Como já está a assinar, esta deve ser a última pergunta relativa à certidão de divórcio que a Ana Maria esteve a traduzir!!!!
29 mins
|
agree |
Sormane Gomes
4 hrs
|
agree |
Henrique Magalhaes
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 mins
I, xxxx, certify and sign
usually after I you have the name and/or the title of the person who certifies and signs, ordinarely a Notary.
Peer comment(s):
disagree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: digitar is type in Portuguese
20 mins
|
6 mins
typed and sign
Literal.
Peer comment(s):
neutral |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: más Antonio, como que ela pode usar isso sem o resto?
20 mins
|
neutral |
Sormane Gomes
: Considering you recently posted 65 questions in a row, you have no room to criticize Ana Maria Sousa with your snide comments. That’s the pot calling the kettle black.
4 hrs
|
1) They were not 65 but 67 questions. 2) Not in a row but over 13 days. 3) Not a divorce certificate but over 12,000 words.
|
Discussion