Dec 20, 2016 12:41
7 yrs ago
Russian term
Я девушку оставлю
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, из того же ролика перевести. Вот это место: https://youtu.be/3XwAkTpVno8?t=4m58s
Женщина-водитель, у которой с активистами произошел конфликт из-за того, что она ехала по тротуару, говорит, чтобы активисты дождались, пока приедет полиция:
- Главное не уходите ребята, ладно?
- Мы не уйдем. Это вы главное не уходите.
- Нет, я девушку оставлю (она имеет в виду, что вместо нее ждать полицию будет ее пассажирка), так как мне по-прежнему к матери нужно.
Женщина-водитель, у которой с активистами произошел конфликт из-за того, что она ехала по тротуару, говорит, чтобы активисты дождались, пока приедет полиция:
- Главное не уходите ребята, ладно?
- Мы не уйдем. Это вы главное не уходите.
- Нет, я девушку оставлю (она имеет в виду, что вместо нее ждать полицию будет ее пассажирка), так как мне по-прежнему к матери нужно.
Proposed translations
(English)
3 +4 | the girl will stay with you | LarisaK |
5 +1 | I'll leave the girl here | Milan Filipov |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
the girl will stay with you
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
14 mins
I'll leave the girl here
это действительное значение, в сленге можно так сказать
Something went wrong...