Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
моногород
English translation:
One Company Town
Added to glossary by
koundelev
Jan 10, 2010 16:26
14 yrs ago
Russian term
моногород
Russian to English
Art/Literary
Journalism
согласно исследованию,проведенному Экспертным институтом, моногородов в России 887, в них живут 25 млн. человек...
Proposed translations
(English)
4 +7 | One Company Town | koundelev |
4 +5 | mono-city | Lina Episheva |
4 +1 | single industry town | Alla_K |
4 | single employer town | Dmitriy Chernyshov |
1 -1 | a monarchy | Alexandra Taggart |
References
monocity=company town | irssy |
Change log
Jan 21, 2010 16:29: koundelev Created KOG entry
Proposed translations
+7
21 mins
Selected
One Company Town
A 'One Company Town' is a town or region whose economic and social well-being is dependent on a single industry and/or dominant enterprise. ...
lnweb90.worldbank.org/ECA/eca.nsf/.../One.../One+Company+Town.ppt
Is Seattle a One-Company Town? (Tacoma, Bellevue: sales, mortgage ... - [ Перевести эту страницу ]I noticed that most people relocate to the Seattle region because of Microsoft. People either finds jobs with Microsoft or vendors that partner with.
www.city-data.com/.../437595-seattle-one-company-town.html - Сохранено в кэше
The one-company town in Norway: Can we learn from the recent past ... - [ Перевести эту страницу ]Hansen, J. Chr. 1978. The one-company town in Norway. Can we learn from the recent past in planning for the near future? Norsk geogr. Tidsskr. Vol. 32...
www.informaworld.com/smpp/.../content~db=all~content=a79220...
lnweb90.worldbank.org/ECA/eca.nsf/.../One.../One+Company+Town.ppt
Is Seattle a One-Company Town? (Tacoma, Bellevue: sales, mortgage ... - [ Перевести эту страницу ]I noticed that most people relocate to the Seattle region because of Microsoft. People either finds jobs with Microsoft or vendors that partner with.
www.city-data.com/.../437595-seattle-one-company-town.html - Сохранено в кэше
The one-company town in Norway: Can we learn from the recent past ... - [ Перевести эту страницу ]Hansen, J. Chr. 1978. The one-company town in Norway. Can we learn from the recent past in planning for the near future? Norsk geogr. Tidsskr. Vol. 32...
www.informaworld.com/smpp/.../content~db=all~content=a79220...
Peer comment(s):
agree |
Alla_K
: как вариант подходит, если там только одно градообразующее предприятие, а не несколько, принадлежащих к одной промышлености.
7 mins
|
закрытие одного из нескольких предприятий одной отрасли не "убивает" город...
|
|
agree |
David Knowles
: or simply "company town"
21 mins
|
Thank you, David!
|
|
agree |
tschingite
2 hrs
|
Спасибо, tschingite !
|
|
agree |
Rachel Douglas
: More traditional is "company town," not "one-company town." Often, in order to make clear what's meant in the Russian context, it's better to say "city dominated by a single industry."
2 hrs
|
Thank you, Rachel!
|
|
agree |
Rinnel
14 hrs
|
Спасибо, Екатерина!
|
|
agree |
Radwan Rahman
16 hrs
|
Thank you, Radwan!
|
|
agree |
Deep-one
17 hrs
|
Спасибо, Deep-one !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
single industry town
*
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-01-10 16:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
"Globalization and the single-industry town" heading of a book http://tinyurl.com/y94y3d7
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2010-01-10 16:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://openlibrary.org/b/OL3364214M/Globalization_and_the_si...
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2010-01-10 16:46:11 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, the last lik is correct. also 24,000 google hits for "single industry town"
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2010-01-10 16:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
да, судя по критериям, это типичные "single industry tows" : "Первый: доля работающих на одном градообразующем предприятии или группе предприятий, связанных единой технологической цепочкой, составляет не менее 25% экономически активного населения. Второй: объем производства такого предприятия или группы предприятий не менее 50% в отгрузке продукции населенного пункта. "http://www.vz.ru/economy/2009/8/17/318084.html
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2010-01-10 16:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
это критерии, по которым таким городам выделяется помощь из бюджета.
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-01-10 16:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
"Globalization and the single-industry town" heading of a book http://tinyurl.com/y94y3d7
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2010-01-10 16:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://openlibrary.org/b/OL3364214M/Globalization_and_the_si...
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2010-01-10 16:46:11 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, the last lik is correct. also 24,000 google hits for "single industry town"
--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2010-01-10 16:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
да, судя по критериям, это типичные "single industry tows" : "Первый: доля работающих на одном градообразующем предприятии или группе предприятий, связанных единой технологической цепочкой, составляет не менее 25% экономически активного населения. Второй: объем производства такого предприятия или группы предприятий не менее 50% в отгрузке продукции населенного пункта. "http://www.vz.ru/economy/2009/8/17/318084.html
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2010-01-10 16:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
это критерии, по которым таким городам выделяется помощь из бюджета.
Peer comment(s):
agree |
Rachel Douglas
: This is also OK, although I like the traditional "company town."
2 hrs
|
Thank you, Rachel
|
-1
2 hrs
a monarchy
A self sufficient city.http://en.wikipedia.org/wiki/Politics_of_Vatican_City
Peer comment(s):
disagree |
Rachel Douglas
: "Monarchy" bears no useful relationship to what is meant by моногород in Russian.
14 mins
|
Ye-eh.A bit stupid of me.Thank you for putting your comment, anyway.
|
+5
3 mins
mono-city
Here is a link from the FInancial Times
http://www.ft.com/cms/s/0/8e047eea-c324-11de-8eca-00144feab4...
Russia has hundreds of towns and cities like Tolyatti, a monogorod, or mono-city, where a single industry or factory accounts for most of the local economy.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-10 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
also One-company towns
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 19:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Here is a better link to this article:
http://209.85.129.132/search?q=cache:yiBbo0VPcqcJ:m.ft.com/c...
http://www.ft.com/cms/s/0/8e047eea-c324-11de-8eca-00144feab4...
Russia has hundreds of towns and cities like Tolyatti, a monogorod, or mono-city, where a single industry or factory accounts for most of the local economy.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-10 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------
also One-company towns
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-10 19:17:04 GMT)
--------------------------------------------------
Here is a better link to this article:
http://209.85.129.132/search?q=cache:yiBbo0VPcqcJ:m.ft.com/c...
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
1 hr
|
Thank you
|
|
agree |
afreetah
2 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Rachel Douglas
: I agree with "company town," but disagree with the lazy Financial Times translator who wrote "mono-city."
2 hrs
|
Thanks for your comment. Actually, I was the first to suggest one-company town with the link of FT article where this word was defined and transliterated as monogorod or mono-city/ Thank you, Rachel
|
|
agree |
irssy
12 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Alla_K
: agree with one company town, have not noticed this option at once. mono-city is not good.
18 hrs
|
Thank you :) mono-city or monogorod is simply transliteration used to explain this term
|
4 hrs
single employer town
as in "Swindon is no longer ***a single employer town*** having had a very forward looking council. It now has a wide variety of national and international companies based there and its ideal location alongside the M4 motorway and its rail access to Bristol and London has allowed it to become the fastest growing town in the country for two decades."
Reference comments
12 hrs
Reference:
monocity=company town
"One of Russia’s so-called monocities -- company towns that are home to about 12 percent of the country’s 142 million people -- Zlatoust is a prime example of the dangers of the Stalin-era practice of depending on one factory to employ workers, heat apartments and support small businesses."
Discussion