Russian term
зачислен в аспирантуру с отрывом от произодства
4 +5 | enrolled in full-time postgraduate course | Vladimir Chumak |
May 27, 2005 13:34: Сергей Лузан changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): SirReaL, Vladimir Chumak, Сергей Лузан
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
enrolled in full-time postgraduate course
USD Foundation: EndowmentsEarnings generated are to be used to support an annual scholarship for a student enrolled in full-time postgraduate study in the School of Education. ...
www.usdfoundation.com/endowments/p.php - 21k - Cached - Similar pages
PeopleOf these 1802 graduates, 98% secured a full-time job or enrolled in full-time postgraduate study by the end of the year. Nearly three-quarters of them (73%) ...
http://pams01.ust.hk/AnnualRpt9798/People.html
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-27 12:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Словарь предлагает \"with work being discontinued\", но это выражение встречается только на русскоязычных сайтах, и тех кот наплакал :-)
Something went wrong...