Jul 7, 2019 09:03
5 yrs ago
Russian term
меры безопасности здоровья
Russian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical study
A randomised study investigating the treatment of diabetic gastroparesis in patients with T2DM. I feel like the sentence below doesn't quite make sense so struggling to translate it AS A WHOLE into English.
Full sentence: Для всех пациентов соблюдены меры безопасности здоровья, прав пациента, человеческого достоинства и морально-этических норм в соответствии с принципами Хельсинкской декларации прав человека...
Thanks in advance!
Full sentence: Для всех пациентов соблюдены меры безопасности здоровья, прав пациента, человеческого достоинства и морально-этических норм в соответствии с принципами Хельсинкской декларации прав человека...
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | health safety measures | Alieksei Seniukovich |
3 | consideration to safeguarding the health | Roman Bouchev |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
health safety measures
Это буквальный перевод, конечно. В целом, можно дать просто "health safety".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 21 hrs
consideration to safeguarding the health
Consideration has been given to safeguarding the health and respecting the right to dignity of all patients, and ensuring ethical standards in accordance with the Declaration of Helsinki.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-07-16 10:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
Или: We have taken steps/care to protect the health and dignity of patients and follow ethical standards under the Declaration of Helsinki.
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-07-16 10:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
Или: We have taken steps/care to protect the health and dignity of patients and follow ethical standards under the Declaration of Helsinki.
Discussion
15:40 [Click here to delete your post] [Click here to edit your post]
I believe the correct Russian sentence should have been as follows: Для всех пациентов соблюдены меры безопасности здоровья, права пациента на человеческое достоинство и морально-этические нормы в соответствии с принципами Хельсинкской декларации о правах человека.........