Oct 21, 2004 19:38
20 yrs ago
1 viewer *
Russian term

п/л

Russian to English Tech/Engineering Printing & Publishing
Опись документов при обыске: письмо от... к... на 18п/л
Change log

Jun 14, 2005 19:34: mk_lab changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Printing & Publishing"

Proposed translations

+6
2 mins
Russian term (edited): ��������� �/�
Selected

печатных листов = printed pages

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-21 19:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

или p/s = pronter\'s sheets

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-10-21 19:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

или p/s = printer\'s sheets

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-21 19:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Тут наверняка имеется в виду печатный лист в бытовом его разумении = 1 странице писчей бумаги, а не в полиграфическом смысле (примерно 40000 печатных знаков). Объемы письма, вряд-ли 360 страниц выдержат (хотя и 18 многовато)...
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov : Если sheets, то согласен. 8-0 Это вы с собой спорите? Я отойду в сторонку... Не против?
1 min
Печатный лист в милицейском и издательском деле - маленько разные вещи. Издательский п/л - это 40.000 знаков - примерно 20 страниц. Хорошо же письмецо - на 18*20 = 360 страниц.
agree Alexander Demyanov : printed pages of course
9 mins
Спасибо
agree Kirill Semenov
58 mins
Спасибо
agree alex11
1 hr
Спасибо
agree Mark Vaintroub
6 hrs
Спасибо
agree Alexey Slokvenko
11 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "СПАСИБО"
-1
3 mins
Russian term (edited): ��������� �/�

печатных листов

печатный лист (единица измерения фактического объема издания) — printers sheet (см. лист)


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-21 19:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

Мне представляется совсем простая штука: при описи работник правоохранительных органов проводит разницу между листами тетрадного (блокнотного) формата и листами формата А4, которые он называет печатными листами. Но при всем при том листы остаются листами, а не превращаются в страницы. Sheets и только sheets/ A4 sheets, a бы написал (если контекст подтверждает).

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-21 19:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

И печатными он эти листы называет, скорее всего, потому, что на них не написано от руки, а напечатано на принтере или машинке.
18 A4-sized sheets with printed matter or something of the kind...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-10-21 20:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

\"А на происки и бредни сети есть у нас и бредни,
И не испортят нам обедни злые происки врагов\".
Peer comment(s):

disagree Alexander Demyanov : A letter on 18 printer's sheets? That would be 576 regular book pages? http://www.bartleby.com/61/21/T0172100.html
8 mins
Ну что тут сказать?.. Ничего не скажу.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search