Apr 2, 2005 11:38
19 yrs ago
Russian term

модель надо выпускать не в 100 экземпляров, а в 10

Non-PRO Russian to English Other Textiles / Clothing / Fashion
модель одежды, речь идет об эксклюзивности продукции и что надо делать, чтобы ее достичь

Proposed translations

+7
4 mins
Russian term (edited): ����� ���� ������� �� � 100 ����������, � � 10
Selected

The production run of the model should be only 10, not 100.

I'm trying to avoid the word copies, which in the fashion world may imply unauthorised copies.
Peer comment(s):

agree Kevin Kelly : Sounds good to me!
7 mins
Thank you.
agree Larissa Dinsley
46 mins
Thank you.
agree kvaloy (X)
55 mins
Thank you.
agree Kirill Semenov
1 hr
Thank you.
agree Aleksandr Okunev (X) : However, a *slightly* more common word is 'design', model is less frequent /// this is professional lingo - 'design' meaning 'garment of a particular consruction' = model
1 hr
Thank you. That may be so, but the model is based on a design, and it is the model, not the design, which is being sold.
agree Shane London : Looks right
3 hrs
Thank you.
agree SirReaL
1 day 6 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search