Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Пс-пс-пс-пс!
English translation:
Pee, pee, pee, pee (or wee-wee)
Added to glossary by
Marcus Malabad
Jul 9, 2003 01:17
21 yrs ago
Russian term
Пс-пс-пс-пс!
Russian to English
Other
babytalk
- Пс-пс-пс-пс! - усердно начала Машка, держа карапуза над канавой. - Пс-пс-пс-пс! Ну давай, писай скорее! Ты ведь тяжелый, все-таки! Пс-пс-пс-пс!
Это звук, которым взрослые "побуждают" малыша помочиться. Есть ли в английском подобный эквивалент? И если нет, то как тогда перевести?
И за одно, может (вдруг понадобится?), кто-нибудь подскажет, как в подобной же ситуации звучит побуждение "покакать", что по-русски будет "ка-ка-ка!" или "а-а-а!"
Это звук, которым взрослые "побуждают" малыша помочиться. Есть ли в английском подобный эквивалент? И если нет, то как тогда перевести?
И за одно, может (вдруг понадобится?), кто-нибудь подскажет, как в подобной же ситуации звучит побуждение "покакать", что по-русски будет "ка-ка-ка!" или "а-а-а!"
Proposed translations
(English)
4 +1 | pi-pi-pi-pi | Marcus Malabad |
4 +6 | wee wee | JoeYeckley (X) |
Proposed translations
+1
37 mins
Russian term (edited):
��-��-��-��!
Selected
pi-pi-pi-pi
I think it all depends on the family, in my family this was how my mom (and aunt and granny and nanny 1 and nanny 2) did it to egg us on, kids, to do our thing (and of course we all twitched and fidgeted). You can also write: pee-pee-pee-pee - more onomatopaeic...
The 'ka-ka' thing could be: oo-oo (again, this was strictly in my family).
The 'ka-ka' thing could be: oo-oo (again, this was strictly in my family).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Marcus, that's just what I need!"
+6
1 hr
Russian term (edited):
��-��-��-��!
wee wee
"go wee wee!" in your imperative context.
"Pee pee," as already mentioned is also quite common in the same construct.
As to "#2," "poopy" or "poo poo," would do it. Again, "go..." would be the correct imperative.
Incidentally, "ka-ka" is recognized in American English, probably through imigrant influence.
"Pee pee," as already mentioned is also quite common in the same construct.
As to "#2," "poopy" or "poo poo," would do it. Again, "go..." would be the correct imperative.
Incidentally, "ka-ka" is recognized in American English, probably through imigrant influence.
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: The French are currently discussing this. See http://www.proz.com/topic/12316
1 hr
|
agree |
huntr
4 hrs
|
agree |
Elenacb
8 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
nrabate
8 hrs
|
agree |
Boris Popov
9 hrs
|
agree |
Mark Vaintroub
10 days
|
Something went wrong...