Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
radio de influencia
English translation:
range/sphere of influence
Spanish term
radio de influencia
I checked on Google for "radius of influence" as I have never heard that particular phrase and it doesn't do too well for advertising contexts. But I'll use it unless you guys n gals think of anything better...
Thanks!
4 +3 | range/sphere of influence | erowe |
4 +1 | trade area/trading area | moken |
4 | shopping radius/trade area | Cecilia Gowar |
3 | shop's territory | Bubo Coroman (X) |
3 | surroundings | Alicia Orfalian |
May 21, 2008 07:50: erowe Created KOG entry
Proposed translations
range/sphere of influence
shop's territory
http://www.google.es/search?hl=es&q="shop's territory"&meta=
trade area/trading area
Well, I just found some U.S. definitions for it, in case they're of any use:
trade area
- 1. (geography definition) A geographical area containing the customers of a particular firm or group of firms for specific goods or services. 2. (retailing definition) A geo-graphic sector containing potential customers for particular retailer or shopping center.
See also: trading area
trading area
- A district the size of which is usually determined by the boundaries within which it is economical in terms of volume and cost for a marketing unit or group to sell and/or deliver products. It is also referred to as shopping radius.
See also: trade area
http://www.marketingpower.com/mg-dictionary.php?Searched=1&S...
http://www.marketingpower.com/mg-dictionary.php?Searched=1&S...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-07 10:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
Note that he second definition also states: "It is also referred to as shopping radius".
agree |
Cecilia Gowar
: Sooorry! I had not noticed I was writing the same... that is because it was my 2nd choice!
2 hrs
|
Never mind, these things happen. BTW, I had also added shopping radius later for good measure... ;O) ;O)
|
surroundings
shopping radius/trade area
http://www.opm.gov/fedregis/2000/65-44103-a.txt
http://www.marketingpower.com/mg-dictionary.php?Searched=1&SearchFor=trade%20area
Discussion
Again, it would seem the expression was borrowed from French in the 1950's. @ Noni: I can't see it as meaning 'inside the shop'. :O)
http://www.hypergeo.eu/article.php3?id_article=220. Note however that the page is itself a translation. :O)