May 14, 2003 17:19
22 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
mamasita
Non-PRO
Spanish to English
Other
Mexican spanish. Familiar. I want to congratulate a newly- expectant mom, but I want to be sure not to cause offense.
Proposed translations
(English)
5 +5 | Be careful... |
Juan Jacob
![]() |
5 +1 | I suggest to use "mami" (mommy) instead |
Oso (X)
![]() |
5 | see explanation |
carosisi
![]() |
5 | mummy |
Maria Luisa Duarte
![]() |
4 | mama |
Carolingua
![]() |
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
Be careful...
mamacita (not mamasita), means "little mother" (that you cannot use in english), OK... but is also quiet vulgar when you want to have an "affaire" with some "chick" (excuse my english)... so, I don't advise you to use "mamacita": rather "próxima mamá" or "futura mamá".
Good luck.
Juan Jacob, México.
Good luck.
Juan Jacob, México.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
13 mins
see explanation
an expentant mother is a "futura mamá" in Spanish.
Mamacita is either a diminutive for mamá (mother), or a word used by guys when they see a good-looking woman.
Mamacita is either a diminutive for mamá (mother), or a word used by guys when they see a good-looking woman.
+1
14 mins
I suggest to use "mami" (mommy) instead
Hello Les,
In México, the word 'mamacita' is a term of endearment used among very close relatives. For instance from son to mother. But it's also used to call a gorgeous girl in the street; so, to be sure, if you want to use a word in Spanish, use "mami" (mommy) instead.
Good luck from Oso ¶:^)
In México, the word 'mamacita' is a term of endearment used among very close relatives. For instance from son to mother. But it's also used to call a gorgeous girl in the street; so, to be sure, if you want to use a word in Spanish, use "mami" (mommy) instead.
Good luck from Oso ¶:^)
14 mins
mummy
hi mummy your baby is so beautiful...
17 mins
mama
congratulations to the "mama", "momma" or "mommy" -to-be. so as not to cause offense. (I remember the construction workers back when I was growing up in Panama calling me "mamasita"..and I was only 15 and most definitely not a mother...it did seem a bit offensive..I think it means "hot mama" or something to that effect).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 00:55:59 (GMT)
--------------------------------------------------
So to sum up...If you want to say it in English--I would suggest congratulating the mother-to-be; or if you want to be more familiar, then the future mommy or mommy-to-be; or even more casual and colloquial--\'way to go momma!\". A full range of options!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 00:55:59 (GMT)
--------------------------------------------------
So to sum up...If you want to say it in English--I would suggest congratulating the mother-to-be; or if you want to be more familiar, then the future mommy or mommy-to-be; or even more casual and colloquial--\'way to go momma!\". A full range of options!
Something went wrong...