Sep 16, 2001 18:11
22 yrs ago
Spanish term
la sacapuntas
Non-PRO
Spanish to English
Other
la sacapuntas
Proposed translations
(English)
5 +6 | el sacapuntas | Lorraine Tully |
5 +2 | (the) pencil sharpener | Terry Burgess |
4 | pencil sharpener | Jesús Paredes |
4 -1 | the bastard sharpener | Felipe Castillo Ruiz |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
el sacapuntas
the proper way to translate "pencil sharpener" is EL sacapuntas. It is a masculine noun.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
3 mins
(the) pencil sharpener
Hi Kelly:-)
This is the term.
Hope it helps:-)
terry
This is the term.
Hope it helps:-)
terry
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Andrea Bullrich
: I agree with translation and moderation : )
15 mins
|
Thx Andrea:-))
|
|
agree |
Patricia Lutteral
14 hrs
|
-1
9 mins
the bastard sharpener
I need more context, but this is slang. It refers to a person that can do what she want to do, the master. So, the translation is just a proposal
Peer comment(s):
disagree |
Terry Burgess
: As a Moderator,this term is NOT appropriate either for our website OR for the asker..who I suspect is a young girl.
6 mins
|
the asker has made a wrong question, this is not my fault
|
5 hrs
pencil sharpener
"El" sacapuntas al menos que sea en Colombia donde lo llaman el "tajalápiz". ¡Viva la diferencia!
Something went wrong...