Jan 27, 2016 21:00
8 yrs ago
25 viewers *
Spanish term
DILIGENCIA
Spanish to English
Law/Patents
Real Estate
Land
appears in the last section of an acknowledgement of debt.
First appears as the heading of a paragraph and is then subsequently used throughout the paragraph:
DILIGENCIA: (referida a la escritura número 123) .... doy fe del contenido de esta diligencia
First appears as the heading of a paragraph and is then subsequently used throughout the paragraph:
DILIGENCIA: (referida a la escritura número 123) .... doy fe del contenido de esta diligencia
Proposed translations
(English)
3 | RECORD; (City of London notarial) ACTION TAKEN | Adrian MM. (X) |
3 | ACT | Phoenix III |
References
KudoZ search | Robert Carter |
Proposed translations
49 mins
RECORD; (City of London notarial) ACTION TAKEN
Record works better in the context than the 'contents' of an action taken.
1 hr
ACT
Diligencia in legal terms, means an act. It could be a hearing, a divorce, etc. In Colombia people say "Me voy a hacer unas diligencias" I am going to run some errands. Another example in the legal context: "En la DILIGENCIA de desalojo" During the (ACT) eviction..." Proof of such meaning is the quote you're referring to:
I attest to the contents of this "ACT"
I attest to the contents of this "ACT"
Reference comments
6 mins
Reference:
KudoZ search
There are dozens of entries for diligencia in KudoZ, you should take a look to see which one would be most suitable in your case.
The one chosen here gives you a good overview.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/65303-dil...
The one chosen here gives you a good overview.
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/other/65303-dil...
Peer comments on this reference comment:
agree |
neilmac
: So, not a stagecoach then... https://www.youtube.com/watch?v=x_xmujSyxkU
15 hrs
|
Something went wrong...