Jul 1, 2003 19:42
21 yrs ago
Spanish term
bascoide
Spanish to French
Other
Es adjetico y no lo encuentro en ningún diccionario.
Tiene algo que ver con Andorra.
Gracias por vuestra ayuda.
Véronique
Tiene algo que ver con Andorra.
Gracias por vuestra ayuda.
Véronique
Proposed translations
(French)
5 +1 | basque / aux caractéristiques de la langue basque | CHENOUMI (X) |
5 +5 | d'origine basque | lysiane |
5 +1 | ¿adjetivo de qué sustantivo? | Liliana Kaploean |
2 -1 | un dialecte | Karine Piera |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
basque / aux caractéristiques de la langue basque
L'Andorre a subi une romanisation faite à partir d'un substrat basque. < "Andorra ha sido objeto de una romanización sobre un substrato bascoide."
BASQUE : (lat. vasco). Du Pays basque. • n.m.
1. Langue non indo-européenne parlée au Pays basque.
Copyright © LAROUSSE - VUEF 2001
Exemple > Le castillan (ou espagnol), comme le gascon, a un substrat basque qui
laisse penser que ses premiers locuteurs venaient du basque. ...
fr.groups.yahoo.com/group/oest-gasconha/message/153
Espero le sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 38 mins (2003-07-02 07:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
P.D. El sufijo \"oide\" significa \"que se parece a \" \"que tiene las características de\". Por eso, yo adoptaría la última opción \"aux caractéristiques de\" en este contexto. Suerte.
BASQUE : (lat. vasco). Du Pays basque. • n.m.
1. Langue non indo-européenne parlée au Pays basque.
Copyright © LAROUSSE - VUEF 2001
Exemple > Le castillan (ou espagnol), comme le gascon, a un substrat basque qui
laisse penser que ses premiers locuteurs venaient du basque. ...
fr.groups.yahoo.com/group/oest-gasconha/message/153
Espero le sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 38 mins (2003-07-02 07:21:37 GMT)
--------------------------------------------------
P.D. El sufijo \"oide\" significa \"que se parece a \" \"que tiene las características de\". Por eso, yo adoptaría la última opción \"aux caractéristiques de\" en este contexto. Suerte.
Peer comment(s):
agree |
raoul weiss
: pour l'explication; mais pourquoi ne pas donner la traduction qui en découle
3 days 13 hrs
|
J'ai indiqué ma préférence dans le post-scriptum.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous et à Chenoumi en particulier qui donne une véritable explication très convaincante.
Véronique"
+5
11 mins
d'origine basque
En fait ce mot est en catalan. S'il était en espagnol il commenceraot par un "v".
A Andorra et Pyrénées il y a beaucoup de noms à consonnances basques ( Esterri d'Aneu ,,,)
Plusieurs web sur Google
... Parlaven un dialecte ibèric o de tipus Bascoide, que ha perfurat en la
toponímia(Andorra, Ordino, Canillo, Arinsal, Erts, Certers, etc.). ...
Descripción: Per Josep Quereda Vàzquez. Des de la prehistòria fins al'actualitat.
Categoría: World > Català > Regional > Andorra > Arts i cultura
www.trobandorra.com/hiscat.html - 31k - En caché - Páginas similares
A Andorra et Pyrénées il y a beaucoup de noms à consonnances basques ( Esterri d'Aneu ,,,)
Plusieurs web sur Google
... Parlaven un dialecte ibèric o de tipus Bascoide, que ha perfurat en la
toponímia(Andorra, Ordino, Canillo, Arinsal, Erts, Certers, etc.). ...
Descripción: Per Josep Quereda Vàzquez. Des de la prehistòria fins al'actualitat.
Categoría: World > Català > Regional > Andorra > Arts i cultura
www.trobandorra.com/hiscat.html - 31k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
agree |
Claudia Iglesias
56 mins
|
merci
|
|
agree |
Thierry LOTTE
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Maria Castro Valdez
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Brigitte Huot
5 hrs
|
merci
|
|
agree |
Juan Jacob
: Ça me paraît bien.
6 hrs
|
per no oblidar-ho (el català). Moltes gracies!!!
|
-1
11 mins
un dialecte
les recherches effectuees sur google expliquent que "bascoide" est un adjectif utilise lorsque l'on parle de dialectes, tout comme le basque ou le gaelique. Je n'ai toujours pas trouve l'equivlent francais, mais je continue a chercher. Allez faire 1 tour sur google vous trouverez peut-etre votre bonheur avant moi.
Bonne chance
Bonne chance
Peer comment(s):
neutral |
Thierry LOTTE
: Essayes donc, pour voir, de dire à un Basque ou à un Catalan qu'il parle un "dialecte": tu ne seras pas déçue du voyage...
1 hr
|
j'ai bien dit que je ne trouvais pas l'equivalent en francais :o), j'essayes juste d'aiguiller la recherche, mais c vrai que j'eviterais de leur parler de dialecte, tu as raison :o)
|
|
disagree |
raoul weiss
: on peut dire que le roumain est une langue "slavoide" sans pour autant penser qu'il soit un "dialecte" du slave; -oide indique la ressemblance, pas nécessairement la parenté
4 days
|
je crois avoir compris que ma reponse n'etais pas la bonne, mais 4 jours apres et sans que vous meme proposiez qqch de mieux, c 1 peu fort....
|
+1
10 hrs
¿adjetivo de qué sustantivo?
El sufijo "oide" significa "con forma de" o "similar a" (ej.:, ovoide, romboide). Puede percibirse como peyorativo por algunos usos que se le da ("intelectualoide"), pero no lo es necesariamente. Por las referencias en español, pienso que puede referirse a una variedad dialectal de la lengua vasca o a la lengua antigua. Pero es necesario el resto de la frase para poder proponer algo.
... Los gallegos olvidaron su lengua vascoide prehistórica de la cultura megalítica
y de los petroglifos para adquirir lenguas indoeuropeas, celtas, latinas. ...
www.juandegaray.org.ar/fvajg/docs/ Latin_castellano_y_vasco -
Pueblos prerromanos
... una población uniforme, vascoide o vascoaquitana. Por el contrario ...
fyl.unizar.es/Atlas_HA/1-9/9.html - 11k -
... Los gallegos olvidaron su lengua vascoide prehistórica de la cultura megalítica
y de los petroglifos para adquirir lenguas indoeuropeas, celtas, latinas. ...
www.juandegaray.org.ar/fvajg/docs/ Latin_castellano_y_vasco -
Pueblos prerromanos
... una población uniforme, vascoide o vascoaquitana. Por el contrario ...
fyl.unizar.es/Atlas_HA/1-9/9.html - 11k -
Peer comment(s):
agree |
raoul weiss
: el sufijo tiene (posibles) CONNOTACIONES peyorativas; su denotacion no lo es en absoluto.
3 days 13 hrs
|
merci!
|
Discussion
La frase: Andorra ha sido objeto de una romanizaci�n sobre un substrato bascoide.