Glossary entry (derived from question below)
Aug 30, 2007 23:10
17 yrs ago
Spanish term
s.u.
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
Anklageschrift
Aus einer Anklageschrift der kolumbianischen Staatsanwaltschaft:
Conforme a lo anterior, considero que los ciudadanos XXX *deben ser llamados a responder penalmente mediante Resolución de Acusación*, en su calidad de coautores del delito de tráfico de estupefacientes agravado por la cantidad de sustancia incautada.
Ich bitte um eure Vorschläge für den eingesternten Satzteil.
Conforme a lo anterior, considero que los ciudadanos XXX *deben ser llamados a responder penalmente mediante Resolución de Acusación*, en su calidad de coautores del delito de tráfico de estupefacientes agravado por la cantidad de sustancia incautada.
Ich bitte um eure Vorschläge für den eingesternten Satzteil.
Proposed translations
(German)
4 +1 | s.u. |
WMOhlert
![]() |
2 | sollen den Klageweg beschreiten |
Katja Schoone
![]() |
Change log
Sep 6, 2007 06:16: WMOhlert Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
s.u.
...müssen XXX angeklagt werden, um in ihrer Eigenschaft als Mittäter ....... kraft eines Anklagebeschlusses strafrechtlich zur Verantwortung gezogen zu werden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals vielen, vielen Dank."
7 hrs
sollen den Klageweg beschreiten
sollen aufgefordert werden im Wege einer Klageschrift strafrechtliche Schritte einzuleiten.
So verstehe ich das.
Suerte!
So verstehe ich das.
Suerte!
Something went wrong...