Jun 5, 2020 11:32
4 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
es un empoderador nato
Spanish to Italian
Art/Literary
Linguistics
Letteratura, racconto breve,
Spagnolo standard. Saggio,
libro autoayuda.
Frase predecedente 'empoderar a otros'
Target: emprendedores, estudiantes, todas las edades
Possibile traduzione: 'è nato per farti sentire capace'
Empoderar, empoderador,
Spagnolo standard. Saggio,
libro autoayuda.
Frase predecedente 'empoderar a otros'
Target: emprendedores, estudiantes, todas las edades
Possibile traduzione: 'è nato per farti sentire capace'
Empoderar, empoderador,
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | è un motivatore nato | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
4 | è un life/career coach nato | Isabella Nanni |
Proposed translations
+1
1 hr
è un motivatore nato
es un empoderador nato = è un motivatore nato
Linguistica ... fra le materie studiate
Il leader è un motivatore nato che utilizza il proprio entusiasmo all'interno ...
http://www.businesscommunity.it/m/20170607/fare/Capo_o_leade...
Ha vinto moltissimo, è un duro del golf, ma bisogna vederlo all'opera come motivatore di altri giocatori
https://www.rivistaundici.com/2018/09/27/ryder-cup-2018/
Linguistica ... fra le materie studiate
Il leader è un motivatore nato che utilizza il proprio entusiasmo all'interno ...
http://www.businesscommunity.it/m/20170607/fare/Capo_o_leade...
Ha vinto moltissimo, è un duro del golf, ma bisogna vederlo all'opera come motivatore di altri giocatori
https://www.rivistaundici.com/2018/09/27/ryder-cup-2018/
Note from asker:
Grazie, Cristina, ottimo!!! |
Grazie mille! |
Peer comment(s):
agree |
Elena Feriani
: Sono d'accordo. Credo che sia un po' come to empower/empowerer in inglese
28 mins
|
grazie Elena
|
2 hrs
è un life/career coach nato
Bisognerebbe vedere meglio il contesto, ma considerato che hai detto che il target sono anche imprenditori e studenti (che immagino pensino a cosa fare dopo gli studi) e che la nostra lingua è molto più esterofila, soprattutto in ambito marketing/carriera, il traducente che individua meglio la figura del libro potrebbe essere un "life coach" o "career coach". Occorrerebbe però più contesto. "Motivatore" proposto dalla collega è comunque una buona traduzione.
Example sentence:
Il ruolo del Life Coach è molto simile a quello del Career Coach. Fornisce consulenza e assistenza ai propri clienti col fine di aiutarli a risolvere i loro problemi.
Note from asker:
Grazie mille! Buon lavoro |
Discussion